禮節美語 :De-stressing(3)(音頻文字)

禮節美語 :De-stressing(3)(音頻文字) ZT
http://www.freexinwen.com/chinese/soundbe/be206.m3u

Claire最近工作上壓力很大,同事Jim和Tina給她出主意,如何減壓。Tina說,

T: You really have to make an effort to relax, and each person is different. My hu*****and swears by classical music. He goes and sits in his room, turns on his stereo and listens to his favorite classical composers.

J: For me, sometimes I just need a good hard workout. I like to put on boxing gloves and hit a punching bag...makes me feel much better!

C: I've tried chanting and meditating a couple times, but I couldn't stop my brain from thinking about work. I can't seem to get in the zone.

Tina說,她老公覺得聽古典音樂特別管用。He swears by classical music. swear by something 意思是堅信某事的功效,用在人身上,to swear by somebody 則是很信任某個人。Jim說,他釋放壓力最行之有效的辦法是去健身,I just need a good hard workout. Claire說,她也試過冥想,但就是無法get in the zone進入狀態。

T: I saw a news article yesterday that says chocolate helps relieve stress. Maybe you just need a chocolate bar!

C: Now there's a therapy I can get behind!

J: I think the main thing to keep in mind here is that stress is a serious issue. You're not weak. You're not a loser. You just have to find what works for you. Everybody's different. Maybe rock music is what works for you.

Tina說,頭天看報紙上說,吃巧克力可以減壓,Claire開玩笑說,Now there's a therapy I can get behind. 意思是這種療法我願意嚐試。不過言歸正傳,壓力不是兒戲,身體對壓力做出反應,並不意味著你脆弱,也不意味著你這人沒用。每個人都需要找到對自己有效的減除壓力的辦法。

T: Speaking of rock music...there's a great concert happening downtown tomorrow night. We could all use a break. What do you say?

C: Sound like fun. and thanks.... you guys are true friends.

J: We're all in the same boat. Modern life is very stressful.

T: That's why we need friends.

C: You said it. See you tomorrow night!

T: It's a date!

Tina說,明晚有一場rock music搖滾音樂會,問Claire和Jim要不要一起去, We could all use a break. 意思是我們都需要放鬆一下。use在這裏是享用的意思。比如 I could use a cup of coffee. 意思是我想喝杯咖啡。I could use some encouragement. 我需要點鼓勵。Claire對朋友的幫助表示感謝,Jim說,We're all in the same boat. 我們的處境都一樣,大家生活都很緊張,都需要學會放鬆。


請您先登陸,再發跟帖!