但我覺得這事不能光從racial harassment 角度來講。不管是什麽種族的人,以這樣的方式結束一個年輕的生命都是令人傷感的,很為他的家人難過。軍旅職業和文化跟別的行業很不一樣,尤其在前線生死關頭的位置上,稍有閃失不單隻自己,連同袍們的性命也可能被搭進去。沒有那個體能和鋼鐵般的神經的最好不要入行。當然,這不能成為被同袍霸淩的藉口。記得網友我冇醉少校當年在博客裏回答過網友提出的關於這個的問題的。我想他看這問題的角度應該是專業的。
說到David Henry Huang,這也是我喜歡的一個劇作人,也說一下我看過的他的劇。我最喜歡的是早期的Dancing and the Railroad 和 M. Butterfly. 他前年的跟San Francisco Opera 合作的 “紅樓夢” (Dream of the Red Chamber)沒看過。其中M. Butterfly 在探討人性方麵最棒,跟黃哲倫的很多劇一樣,這個也是基於一個真實的故事寫的,是一個from illusion obsession, denial to make-believe romance. 雖然舞台劇得了Tony Award, 但電影比舞台劇要演得好,Jeremy Irons和 John Lone演得太出彩了,尤其尊龍,演男的時候是男的,反串女的時候是女的,若男若女時引人尋味,念台詞的功力,細微處的形體姿態,京劇旦角造型和唱腔,西洋歌劇。。。五官眼神連眉毛都是精細的戲,Oscar欠他一個最佳的提名。可惜導演David Cronenberg為了要突出對手戲的男角的主導位置,也是黃哲倫劇本本意要表達的主題之一:傳統上西方人希望的西方文化要征服東方文化,而把尊龍的很多戲分給剪了(據後來尊龍和David Cronenberg的采訪),片長的縮短令到整個故事講得有點倉促,銜接簡陋了點。即便這樣,看完電影後仍然覺得是尊龍完全撐起了全劇。更遺憾的是當年Warner Bros在發行宣傳時也不給力,據導演說是雙方沒就理念溝通到位。
種族和文化認同從來都是黃哲倫大部分劇的主創元素,其中 “Face Value” 裏表述得最多。寫那個劇的背景是80年代Broadway 重演Miss Saigon 時不顧Actors Equity裏亞裔演員的抗議,跳過亞裔演員用白人演員英國的Jonathan Pryce出演劇裏的亞裔角色,黃哲倫寫了這個諷刺的comedy. 看過以前一個(大概90年代初)他的采訪,知道他父親生長於3,40年代非常崇洋的有很多歐洲租界的舊上海,1948年政權更替前才移民美國,他說歐洲白人文化在他父親那代人裏是被膜拜的。母親雖然來自富有的非常傳統的菲律賓華人家庭,但從小學校受的是西式教育,從小信西方的基督教,而對黃哲倫的家教卻是西方教育的同時也要他認同很傳統的那套中國文化,更期望他長大後隻娶華裔妻子。但是,黃哲倫成長的年代,即便是在加州,整個美國社會還是普遍對亞裔缺乏文化層麵的理解,遠沒有今天全球化下那麽開明。他說雖然他生長在洛杉磯,上的是最好的prep school和大學,父親是成功的銀行家,那個年代還是會有人在路上叫他 Go back to your country. 這個造成內心極度敏感的他(好像藝術家文學家們通常比普通人更善感 ~~)成人後逐漸有認同的矛盾。他的第一任妻子是按照父母的意願娶了華裔,但不久就離婚了,馬上娶了個白人女演員,就是一種發自內心的文化反抗(rebel)。並且,從此很多訪談和文章裏很容易看出他有點努力地在白化(說融入吧)和 探討自身與生俱來的中華文化間矛盾的遊走。相反,我覺得很多早期在自身文化就是本社會的強勢文化下的中國生長,受完完整大學本科教育,成年後才來美國的一代人反而這方麵的內心self esteem的缺失可能會少得多,甚至根本沒有。這方麵我看到的不少從華人經濟地位占絕對優勢的馬來西亞,印尼,甚至菲律賓那邊來的華人也是這樣。當然,後來尤其是現今這個時代美國社會跟那時是大不同了。如今在美國的華人其實也得益於前輩老僑們多年不懈的努力。