附英譯。RIP

本帖於 2025-10-14 20:51:02 時間, 由普通用戶 老哈哈 編輯
回答: 《萬爺文章祭》老哈哈2025-10-14 20:47:03

 

A Tribute to Master Wan’s Writings (《萬爺文章祭》英譯詩)

 

A thousand scrolls of pearls in jade retreats,

Where ink through ages breathes its fragrant streams.

He chronicled the grace of ancient feats,

And judged the Spring and Autumn by moonbeams.

 

Across the plain, the driven winds disperse the haze,

I sing, though grief unending stirs my song.

Such matchless wit and heart no time can raise—

The chant is done, frost whitens brows forlorn.

 
請您先登陸,再發跟帖!