五律十二侵 初綠貴如金 學英詩中譯
初綠貴如金,何能色不侵。
花衣將繡葉,亂世已寒心。
流落他鄉土,穿梭伊甸林。
朝霞熹曉日,寸寸失光陰?
Nothing Gold Can Stay
Robert Frost 1874 – 1963
Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.
【歲月流金】元韻 跟居士兄學寫
來源: Mimmy 於 2025-04-01 15:20:23
初綠著金塵 瞬時辭碧痕
花身凋玉葉 素意褪芳魂
蕭瑟舊庭院 蒼涼伊甸村
晨曦喧白晝 月影不曾渾
【五律】英譯漢 Nothing gold can stay
來源: 方外居士 於 2025-04-01 10:24:08
初綠著金黃,衣鮮難久長。
如花開麗色,轉瞬去時光。
身化尋常葉,悲生伊甸鄉。
陰陽相替速,命貴運匆忙。