已經起了身的人,舉頭望明月(看山月)都是可行的。
考慮到後麵的疑字,我覺得在室內更合理,整首詩是一連串的動作,“忽然看到。。。咋以為。。。”
如果是室外,首先,井通常不會一出門就在門口,那麽如果井位於院子的角落或者後院,李白開門時已經看到了月光,當然也就已經知道了地上的是月光,等到來到井欄前才疑是地上霜,覺得說不通。如果是看瀑布,無論看了幾個小時,甚至幾個月,幾年,說“疑是銀河落九天”都不覺得奇怪。但把月光疑是地上霜則不同。
已經起了身的人,舉頭望明月(看山月)都是可行的。
考慮到後麵的疑字,我覺得在室內更合理,整首詩是一連串的動作,“忽然看到。。。咋以為。。。”
如果是室外,首先,井通常不會一出門就在門口,那麽如果井位於院子的角落或者後院,李白開門時已經看到了月光,當然也就已經知道了地上的是月光,等到來到井欄前才疑是地上霜,覺得說不通。如果是看瀑布,無論看了幾個小時,甚至幾個月,幾年,說“疑是銀河落九天”都不覺得奇怪。但把月光疑是地上霜則不同。
• 我們現在看到的是明版。宋版首句是床前看月光,第三句舉頭望山月。這讓戶外的可能性大增。 -方外居士- ♂ (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 11:25:57
• 如果兩個人討論的不是同一首詩,那就沒有討論的意義。 -xiaolee2- ♂ (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 13:44:26