這既是一首好歌詞,又是一首好詩。

來源: 海上雲 2018-05-04 11:53:21 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (548 bytes)
回答: 翻譯一首歌詞【荊棘鳥】elzevir2018-05-04 10:20:40

意境、詩意、上口,起承轉合,畫麵感,都好。

最後就看譜曲的,會對文字做怎麽樣的調整了(他讀了詩歌,創作旋律,有的時候會需要加減一兩個虛詞,比如第一第二段用同樣的旋律的話,會為了方便唱,填補幾個字)。

這歌詞真的很棒!

對了,前麵的風知道其實也挺好。隻是因為句子和韻字,和那首有名的歌太接近,作曲者可能會受幹擾,不自禁往那首歌的旋律靠。

所有跟帖: 

深謝海上雲老師指點!希望能在這裏多看到你的原創作品,可以慢慢品讀學習。 -elzevir- 給 elzevir 發送悄悄話 elzevir 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2018 postreply 14:29:30

太客氣了,大家一起學習。很期待這首歌詞最後成品~~ -海上雲- 給 海上雲 發送悄悄話 海上雲 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2018 postreply 17:46:50

真的很有用,我也在試圖翻譯一首歌呢 -千山我獨行- 給 千山我獨行 發送悄悄話 千山我獨行 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2018 postreply 19:37:29

很期待啊~~ -海上雲- 給 海上雲 發送悄悄話 海上雲 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2018 postreply 17:47:06

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”