我在尋找相思樹,找到了台灣,找到了梁啟超先生的《台灣竹枝詞》,便有了這四句話。
但是,我還是沒有找到的相思樹。
台灣植物誌上的那個,不是李白先生“起折相思樹”的相思樹,更不是徐夤先生“年來卻恨相思樹”的相思樹。
正如把中國龍翻譯成 dragon 一樣,豈有此理,胡扯三秋,驢唇馬嘴,雞犬好逑。
在清朝,也有一位好事如我者,也曾經尋找過相思樹。我估計和我一樣,沒有滿意的答案,他老人家最後是這麽說的:
眼底風光留不住,和暖和香,又上雕鞍去。欲倩煙絲遮別路,垂楊那是相思樹。
我在尋找相思樹,找到了台灣,找到了梁啟超先生的《台灣竹枝詞》,便有了這四句話。
但是,我還是沒有找到的相思樹。
台灣植物誌上的那個,不是李白先生“起折相思樹”的相思樹,更不是徐夤先生“年來卻恨相思樹”的相思樹。
正如把中國龍翻譯成 dragon 一樣,豈有此理,胡扯三秋,驢唇馬嘴,雞犬好逑。
在清朝,也有一位好事如我者,也曾經尋找過相思樹。我估計和我一樣,沒有滿意的答案,他老人家最後是這麽說的:
眼底風光留不住,和暖和香,又上雕鞍去。欲倩煙絲遮別路,垂楊那是相思樹。