我覺得這首詩裡麵的情緒和思緒衝突很多,卻又看似輕描淡寫,

來源: 老哈哈 2014-08-24 18:39:33 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (730 bytes)
個人與社會(村莊)的距離,理想promise與現實darkness的距離,都表現出壓抑的情緒,給人慢慢征途無從越的無奈和悲涼。難怪這首詩也被作為輓歌在重要的歷史時刻,譬如當肯尼迪棺木回到白宮,還有加拿大前總理Pierre Trudeau 的葬禮等。大約越是明宿,越是孤獨,高處不勝寒,迷茫不知蹤。最後兩句的疊仗,乃是人性偉大的體現,明知不可為而為之,逡巡前行,至死不渝--哈哈自以為窮一生亦難以做到,隻好仰視膜拜啦。

還有啊,哈哈是工程師,翻譯和創作詩作皆不成,橫七竪八地演繹,隻博意到情隨,精煉和精確,尚需苓妹領路。

所有跟帖: 

謝謝哈哈兄, 明天我找時間讀讀link裏的文章。剛又寫了第二版,寒硯譯得太好了, 不寫第二版和她的落差太大。 -ling1984- 給 ling1984 發送悄悄話 ling1984 的博客首頁 (0 bytes) () 08/24/2014 postreply 23:14:51

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”