都是在英國地名上修修補補糊弄一下。英國有個York,這裏就搞個New York。還有澤西變成新澤西,這個Avon也是。:)
美國人好像語言想象力不咋滴
所有跟帖:
•
日本不修改,變成片假名就用:)
-石假裝-
♀
(0 bytes)
()
08/20/2021 postreply
22:33:59
•
日文借用了漢語,但也發展出許多漢語所沒有的現代詞匯,兩者並非僅是單向傳承而是相互借鑒的。不知道
-yuntai-
♂
(65 bytes)
()
08/21/2021 postreply
12:49:01
•
也是體現了文化的淵源和傳承,法,荷等國的北美殖民地也多是借用宗主國的地名。
-yuntai-
♂
(0 bytes)
()
08/21/2021 postreply
12:42:43