都是在英國地名上修修補補糊弄一下。英國有個York,這裏就搞個New York。還有澤西變成新澤西,這個Avon也是。:)
美國人好像語言想象力不咋滴
所有跟帖:
• 日本不修改,變成片假名就用:) -石假裝- ♀ (0 bytes) () 08/20/2021 postreply 22:33:59
• 日文借用了漢語,但也發展出許多漢語所沒有的現代詞匯,兩者並非僅是單向傳承而是相互借鑒的。不知道 -yuntai- ♂ (65 bytes) () 08/21/2021 postreply 12:49:01
• 也是體現了文化的淵源和傳承,法,荷等國的北美殖民地也多是借用宗主國的地名。 -yuntai- ♂ (0 bytes) () 08/21/2021 postreply 12:42:43