有一天路過我高中母校,便趴在大門口前高高的欄杆上想拍幾張照片。扭頭看見一長發外國女友人正皺眉凝神扒拉著手機,以為她不識中文迷路了,便上前幫忙。結果人家是某大學的長聘外教,用起微信來比我還溜。她以為我是個會講英文的老校友多年後重回高中懷舊。倆人站在街邊交談甚歡。
雖然早已聽出她的美國口音,但我還是明知故問: “Where are you from? “。 結果她猶豫了一下才說"I am holding an American passport, I am sorry。“ 她衝我擠了擠眼睛。 “But I was born in Canada, so I am a Canadian."
我一開始還沒反應過來:"what are you sorry for?” 突然想起了當前國際國內形勢,心想我這麽欺負咱前外國友人也太不厚道了,也許人家還是白求恩的親戚呢。便說,don’t be sorry, I have a US passport,too."
北美來的大漂亮外教姑姑十分高興,馬上換中文說"加個微信吧",她點出二維碼,捏著我的笨手"掃一掃",我就這麽又多了個微信朋友。
回美後看老川 bully 那可憐的小土豆兒,覺得實在是太不該了。那第51個州有啥用? 還是留著加拿大好,危急時刻美國人還可借來當個鍋蓋頂在腦瓜頂上避避風頭。
【回國碰上的老外們】
這次回國的飛機上遇到了抗戰時期美軍觀察組的史迪威將軍(General Stilwell) 和多姆克上尉(Captain Domke)的後人。他們是受中方邀請參加在重慶的史迪威紀念館的活動,還去了延安。在北京時還見到一個來自法國的亞裔醫學生。他參加了一個中方提供的free program,可以在中國白玩兩周。除此之外,幾乎沒有看見會說英文的外國人。東南亞的遊客人數目測比今年前半年有所增加。
八大學院五道口那一片兒,當地人自豪地稱之為宇宙中心。以前走大街上都能碰上俺們州大的學生。兒子們去買老北京酸奶都能被外國遊客尾隨,追問他們美國口音的英文是怎麽學來的。想當年我們全家回北京看奧運會,羨煞了我們的美國朋友和鄰居們。我帶著奧運手環在公司裏也著實的風光了好一陣子。結果2010年的世博會,我們不得不帶著幾個老美小美去上海吃小籠包,逛世博會。朋友中的一個黃毛小男孩還被一群上海小姑娘圍住要合影,把小男孩整的一臉懵,why me? why?
現如今,北京大街上偶爾看見的幾個外國人也都長得比較“一帶一路”,也沒人追著他們要合影。
更多我的博客文章>>>