啊?!還有有毒的栗子?完全不能區分...

來源: 樹枝兒 2019-10-22 19:47:46 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

英文是horse chestnuts and sweet chestnuts,一種有毒一種是我們吃的 -myquestion- 給 myquestion 發送悄悄話 (23 bytes) () 10/22/2019 postreply 20:01:42

對比了圖片,果然是可以區分的。謝謝提醒我:) -樹枝兒- 給 樹枝兒 發送悄悄話 樹枝兒 的博客首頁 (0 bytes) () 10/23/2019 postreply 06:03:51

請您先登陸,再發跟帖!