譯得確實好 ,有些東西repeated,很適合歌曲的演唱!

來源: 暖冬cool夏 2024-04-16 15:08:41 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

多謝暖冬鼓勵。這次漢譯英是想和中文歌詞的韻腳一樣或接近。中文歌詞每句押韻,所以就如此翻譯下來。就怕笑點沒有了(笑)。 -萬湖小舟- 給 萬湖小舟 發送悄悄話 萬湖小舟 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2024 postreply 04:34:26

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”