丘吉爾的英語怎麽了?他老小子隻不過偶爾用兩個俗語而已。說真實功底,看看他的

來源: johniewalker 2022-09-12 11:47:17 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (806 bytes)

說真實功底,看看他的二戰回憶錄? 6 大卷的 The Second World War。

要說俗語,就他二戰時在加拿大議會演講時的 2 句話、總共 4 個字,那效果絕對是杠杠的:

他提到敦刻爾克大撤退時法軍將領勸法國總統、總理投降,說英國人的抵抗毫無意義: 'In three weeks England will have her neck wrung like a chicken.’

Some chicken! 

Some neck! 

在加拿大議員們的爆笑中,多少個加拿大師又被派去了反法西斯戰場、同時去救了英國的命!

 

所有跟帖: 

哈哈,我說發音,對外國人來說簡直就是折磨, 你說寫作,兩回事, -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1158 bytes) () 09/12/2022 postreply 13:00:24

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”