奧克塔維奧·帕斯的三句半 《Where Without Whom 無人之地》

來源: 忒忒綠 2021-11-15 15:30:24 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2317 bytes)
本文內容已被 [ 忒忒綠 ] 在 2021-11-15 16:29:06 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

Where Without Whom
《無人之地》


by Octavio Paz
作者:奧克塔維奧·帕斯
英文翻譯:Johannes Beilharz
中文翻譯:忒綠

There is not
樹林裏

A single soul among the trees.
連一個靈魂的影子都沒有。

And I
而我

Don't know where I've gone.
也不知道我去了哪裏。



西班牙語原文:

Dónde sin quién (Spanish)

No hay

ni un alma entre los árboles.

Y yo

no sé adónde me he ido.
 

原作者介紹:奧克塔維奧·帕斯,諾貝爾獎桂冠詩人。
Octavio Paz, a Nobel laureate, is one of Latin America's foremost poets. Born in Mexico City in 1914, he was the son of a journalist and writer, the grandson of a lawyer that fought in the Mexican Revolution. He grew up steeped in language and history. He began publishing poetry when he was seventeen. Throughout his life he was a prolific writer whose poems touched people of all walks of life in many countries. He taught at Cambridge University, the University of Texas, and Harvard. His death in 1998 made front page news in papers around the world, including the Chicago Tribune and the Seattle Times.

 

 

 

 







 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

好譯。我不是在林裏嗎? -LinMu- 給 LinMu 發送悄悄話 LinMu 的博客首頁 (0 bytes) () 11/15/2021 postreply 16:51:24

謝木來讀! -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/15/2021 postreply 16:57:00

我是在樹林裏,但是Lost了。記得他在《花園音樂會》最後一句:I walk lost in my own center -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/15/2021 postreply 16:59:00

I lost the ego -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/15/2021 postreply 17:06:00

很好的聯想,融會貫通了 -LinMu- 給 LinMu 發送悄悄話 LinMu 的博客首頁 (0 bytes) () 11/15/2021 postreply 18:25:18

東施效顰 - 我又來惡搞綠綠的詩啦 :)) -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (851 bytes) () 11/15/2021 postreply 17:26:59

這就是我讀名著的感受 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/15/2021 postreply 17:34:14

哈哈,帕老看了你的詩,諾貝爾獎金要分你一半了:) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/15/2021 postreply 18:06:00

寫得好! -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/15/2021 postreply 18:21:00

等綠綠獲諾獎,送我一本簽名詩集啊 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/15/2021 postreply 20:21:07

中文翻譯得真好 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 11/15/2021 postreply 17:46:28

謝小主:) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/15/2021 postreply 18:06:00

精煉的美 -疏影笑寒- 給 疏影笑寒 發送悄悄話 疏影笑寒 的博客首頁 (0 bytes) () 11/16/2021 postreply 04:34:07

認真-^-_ -青鬆站- 給 青鬆站 發送悄悄話 青鬆站 的博客首頁 (0 bytes) () 11/16/2021 postreply 20:22:03

書香小夥伴-__: -青鬆站- 給 青鬆站 發送悄悄話 青鬆站 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2021 postreply 10:13:02

恭喜忒綠。首頁進來,謝謝網管,奧克塔維奧·帕斯的三句半 《Where Without Whom 無人之地》推薦成功 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 11/19/2021 postreply 21:20:20

謝謝!今天前的帖子還能上首頁:) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/19/2021 postreply 21:32:00

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”