交作業:

來源: 妖妖靈 2021-10-29 07:47:12 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4113 bytes)

 

1,漢譯英,

(背景:甲乙吵架對罵)

 甲:你精神病 You are a cucco. (You have a mental disorder.)

 乙:你神經病 You have a neurological disease. (說實話:不知道對罵時怎麽說:)

 

2,英譯漢.

   Secret and confidential data should be saved in safe and secure environment.

(  請解釋清楚 精神病 vs神經病,secret vs confidential , safe vs secure 的區別)

精神病:psychhiatric disease.

神經病:neurologic disease

 

secret:秘密的

confidential:保密的

 

safe:安全的

security:safety 穩妥

3 idiom

 Ayano was feeling under the weather, so she left work early. 

  under the weather:tired,worn out,a little sick

 

所有跟帖: 

哪一個需要被關進醫院? -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 10/29/2021 postreply 08:37:44

看程度輕重,重了都需要啊:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 10/29/2021 postreply 09:07:35

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”