再忙也要交作業;)

來源: 忒忒綠 2021-10-15 15:39:00 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (847 bytes)
本文內容已被 [ 忒忒綠 ] 在 2021-10-15 16:24:46 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 輕輕出題真棒,讚!忒忒綠2021-10-15 15:38:00

1. 【漢譯英】

曆史隻是一次又一次意外的記載,詩,是為此而補贖的愛。

 History is only a record of accidents time and time again, and poetry is love for redeeming it. 

2. 【英譯漢】

One of the ways binge-watching emotionally charged TV shows can lead to mental exhaustion is through temporarily imagining yourself experiencing the same feelings and events of a specific character.

追看充滿情感衝突的電視連續劇會導致精神疲憊的原因之一是劇中一個角色的情感曆程讓你產生了短暫的感同身受。

3. 【idiom】Create a storm in a teacup真是大驚小怪

example:The government blamed political agitators, claiming they were creating a storm in a teacup.

所有跟帖: 

好同學, 發小紅花一朵. -輕輕的我來- 給 輕輕的我來 發送悄悄話 輕輕的我來 的博客首頁 (0 bytes) () 10/16/2021 postreply 17:59:02

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”