我發表一點意見。

來源: 愛好多 2021-06-28 15:59:15 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (358 bytes)
本文內容已被 [ 愛好多 ] 在 2021-06-28 20:14:53 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 李叔同《送別》英譯hpfclxc2021-06-28 09:51:49

這詩裏最精華的,最代表中國建築特色的,很有畫麵感的一句:“長亭外,古道邊“ 不應該忽略不計,不管是不是為了配樂。

我覺得這句話的翻譯至少應該表達出這樣的道別場景:“By the long colonnade, along an ancient road".....。

 

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”