怎麽沒太懂第一個不再cruise at 30000 feet的意思呢?

來源: beautifulwind 2015-09-13 20:39:56 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 周末一笑: 好消息 (ZT)南山鬆2015-09-11 16:33:30

所有跟帖: 

google it. btw, I'll contact Google ceo -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 09/14/2015 postreply 05:17:30

美風好!第一個是說火車沒有動力了,不像飛機沒動力了那麽危險:) -南山鬆- 給 南山鬆 發送悄悄話 南山鬆 的博客首頁 (278 bytes) () 09/14/2015 postreply 17:57:32

奧,明白了。哈哈,謝謝鬆鬆答疑:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 09/17/2015 postreply 11:59:48

我也是一下子被堵住沒理解這一句。謝謝鬆鬆解釋! -肖莊- 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (0 bytes) () 09/17/2015 postreply 14:17:31

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”