謝謝葉子!忘了說,該書是要突出“家”和“燈火”

來源: 虔謙 2015-07-08 06:59:16 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (156 bytes)
回答: 請教一個書名的英譯虔謙2015-07-07 19:23:14
A city ablazed with lights 本身很好,隻是跟“家”貼得似乎不夠近乎?

How about "lamps and candles of myriad homes”?
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”