請教怎樣翻譯“一寸光陰一寸金”,謝謝!

來源: lao3ma1 2011-10-22 20:01:08 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

回複: -Lucidus- 給 Lucidus 發送悄悄話 Lucidus 的博客首頁 (18083 bytes) () 10/22/2011 postreply 20:49:13

My version is not word for word. -浮上來冒個小泡- 給 浮上來冒個小泡 發送悄悄話 (33 bytes) () 10/22/2011 postreply 20:56:58

Carpediem 的ID就是來自這個詞! 和新聲姐學的! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 10/22/2011 postreply 21:15:49

是的,是在這裏學到的.意思接近,Lucidus的可能更好些.:) -浮上來冒個小泡- 給 浮上來冒個小泡 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/23/2011 postreply 09:04:13

亂翻一下:Time is precious, every minute counts -cha-cha- 給 cha-cha 發送悄悄話 cha-cha 的博客首頁 (0 bytes) () 10/23/2011 postreply 15:55:25

不錯! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 10/23/2011 postreply 16:58:33

覺得大家都翻得很好,謝謝大家! -lao3ma1- 給 lao3ma1 發送悄悄話 lao3ma1 的博客首頁 (0 bytes) () 10/23/2011 postreply 19:59:09

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”