這大概是古希臘文獻被翻譯成阿拉伯語的一個原因。等默罕默德二世圍攻君士坦丁堡時,這個城裏已經沒多少人了,據西方學者估計是四萬左右,除去戰士和平民,還能剩幾個學者,這些學者中還能有幾個懂古希臘語的呢。
事實上,意大利半島上的文藝複興運動一開始就是小圈子裏的隱學,早在十三世紀就開始了。當時的很多畫家是從拉丁文獻中了解古希臘的,而且都是碎片化信息。畫家通過想象和自己的願望畫出了很多人文主義傾向的作品。比如拉斐爾的《雅典學院》就是典型的虛構的理想建築,據西方學者分析,雖然保留了希臘拱門,但建築主要參考的是阿拉伯智慧宮元素。這也說明,文藝複興一定程度上是受到東方文明和阿拉伯世界的啟迪,並不都是從古希臘文獻中獲得的啟迪。也有跳出西方中心論的學者從早期文藝複興畫作中發現很多蒙古元素的。
這其實都指向一個最終的問題,即英國的工業革命到底是文藝複興的原因,還是有其它原因。