格物致知….不過看中國人翻譯的那些醫學化學詞匯,明顯就是想往難裏翻譯,不想讓老百姓學得輕鬆
所有跟帖:
• 當然,後來也有成功的,比方說白/紅細胞,代替了白/紅血球;霍亂代替了虎列拉,語言本來就是活的 -jinjiaodw- ♂ (0 bytes) () 12/09/2024 postreply 20:21:16
• 還有幽默 -走資派還在走- ♂ (0 bytes) () 12/09/2024 postreply 21:29:25
• 激光就是一個神翻譯。比什麽鐳射好多了。 -nnndayd- ♂ (0 bytes) () 12/10/2024 postreply 06:10:48