奔!就涮了。 But if you ever come to my neck of

本帖於 2011-04-07 04:36:17 時間, 由版主 林貝卡 編輯
回答: you, all! 奔!千與.千尋2011-04-05 13:53:02

the woods, call me up and I will be glad to take you to dinner.

所有跟帖: 

京北的英語老地道的嗷~~~ -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2011 postreply 14:17:15

sure? is your wife OK with this? :P -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2011 postreply 14:26:08

Sure. She has nothing to fear. -jingbeiboy- 給 jingbeiboy 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/05/2011 postreply 14:29:30

You'll be the one that fears, I know. -北京二號- 給 北京二號 發送悄悄話 北京二號 的博客首頁 (116 bytes) () 04/05/2011 postreply 14:39:36

It may very well turn out that way. -jingbeiboy- 給 jingbeiboy 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/05/2011 postreply 14:44:47

請您先登陸,再發跟帖!