你這兩年還仍然在進步,這段配得很好,有情感,發音標準自不必說了。
我前段時間看到一段獨白,想玩兒來著。但現在很難找回當年瘋玩時的感覺了,拿起了幾下,還是放回去了。
你找的這個app好,可省掉咱們以前花在技術上的功夫。我這兩天不巧感冒了,狼狽的很,等過兩天好了就跟你一塊兒玩這個app.
下載了,真不錯。
所有跟帖:
•
在下有點笨。你們都說下載了,我怎麽找不到鏈接?
-聚曦亭-
♀
(0 bytes)
()
01/15/2015 postreply
19:47:53
•
從smart phone (iphone 和運行Anroid OS的電話)上搜這個app, 有下載鏈接。
-北京二號-
♀
(0 bytes)
()
01/15/2015 postreply
20:08:47
•
謝謝二號, 這個app叫什麽名字? :)
-聚曦亭-
♀
(0 bytes)
()
01/15/2015 postreply
21:08:25
•
就叫“英語趣配音”。
-北京二號-
♀
(0 bytes)
()
01/15/2015 postreply
21:12:16
•
非常感謝, 有空下載。
-聚曦亭-
♀
(0 bytes)
()
01/16/2015 postreply
07:48:36
•
這段裏structurally 這個詞我沒讀好,第一個錄的,還有點懵
-千與.千尋-
♀
(149 bytes)
()
01/16/2015 postreply
13:38:22
•
整體感覺好,細節就不要過於苛求了。
-北京二號-
♀
(21 bytes)
()
01/16/2015 postreply
17:17:08