Prolific writer, 讚。 那個”lack of rain", 我也覺得有點怪怪的,想了想,

本帖於 2012-01-26 06:00:21 時間, 由版主 林貝卡 編輯

發音重點應該在“rain”上, “lack”裏的“a”, 雖然是梅花音, 要稍微弱化一下,“of”當然整體弱化。

所有跟帖: 

right on, right on! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 01/25/2012 postreply 13:36:53

請您先登陸,再發跟帖!