幾周前的Superbowl, 中場又見Rap/Hip pop, 隻覺得群魔亂舞。 我家大學生卻說很棒。
跟我家大學生請教: 可是媽媽覺得這種藝術形式都沒有elegance?
回答: Yes, art does not have to be elegant—it can express ugliness & chaos just as much as beauty and elegance. Life itself is not always elegant. Besides, Mom, you are not their target audience anyway
接著跟媽媽解釋target audience is young male
媽媽更好奇了, 請教年輕男生們在Rap/Hip pop 找到了什麽
回答: Society doesn't allow men to be vulnerable, but rap/hip-hop expresses vulnerability, anger, pain, rebellion, and more. We can channel our raw emotions via Rap & Hip Hop. Art is not about looking good—it's about making you feel something.
媽媽前幾天去圖書館, 看到"Staff pick" 書架那裏有一本"Hitchcock's Blonds", 好奇的拿回家裏。 書裏說懸疑大師Alfred Hitchcock 小時候對監獄, 對警察, 對權威的恐懼是他的藝術靈感源泉。 他的恐懼造就了一代大師, 也造就了他的“謀女郎”們: Grace Kelly, Ingrid Bergman etc 他對生命的負麵理解,是人生的探索解, 還是最優解?
我家前院種的幾棵櫻花花樹, 下個月就會滿樹雲霞。 不過輕盈的花瓣下麵,是暗無天日的醜陋根須。 沒有根須,何談花瓣?