許多抗高血壓藥物影響性功能,介個例外,它既能降低血壓,還能增強性功能,適合老頭兒。Losartan

本帖於 2017-10-17 18:33:06 時間, 由普通用戶 禦用文人 編輯

losartan

 

 

Newest Hypertension Drugs May Improve Sexual Function

Sexual dysfunction in men with high blood pressure may be aided by the newest type of hypertension drug, reported Carlos Ferrario, M.D., of Wake Forest University Baptist Medical Center (WFUBMC), today at the American Heart Association''s annual conference.

After 12 weeks of treatment with the new drug losartan, 88 percent of hypertensive males with sexual dysfunction reported improvement in at least one area of sexuality. The number of men reporting impotence dropped from 75.3 percent to 11.8 percent.

"These results suggest a possible solution for people who''ve stopped taking blood pressure medicines because they interfere with sexual function," said Ferrario director of WFUBMC''s Hypertension and Vascular Disease Center. "In addition to controlling blood pressure as well or better than other medications, losartan seems to have a positive effect on sexuality."

The study was conducted in Spain by Ferrario and colleagues at the University of Valencia School of Medicine and Hospital Marina Alta. It used a self-administered questionnaire to screen 323 men and women with hypertension for sexual dysfunction, which includes decreased libido, impotence, and poor sexual satisfaction. Sexual dysfunction was diagnosed in 82 men, a prevalence of 42 percent.

These 82 men were compared to an equal number of men without sexual dysfunction. Both groups took 50 to 100 milligrams of losartan (sold under the brand name of Cozaar) daily for 12 weeks. They completed the questionnaire at both the beginning and end of the treatment period.

In the men with sexual dysfunction, 88 percent reported improvement in at least one area of sexual function after treatment with losartan. The number reporting overall sexual satisfaction increased from 7.3 percent to 58.5 percent. The number reporting a high frequency (at least once a week) of sexual activity improved from 40.5 percent to 62.3 percent. An improved quality of life was reported by 73.7 percent of the men with sexual dysfunction.

Similar results were reported in a small group of women treated with losartan. The sample size, however, was too small for the results to be statistically validated.

In the group of men without sexual dysfunction, the drug treatment produced no changes in sexual function or satisfaction.

Ferrario said the results are promising and point to the need for additional research.

"This study was performed in a non-random sample, so we must be careful in extrapolating the findings to the general hypertensive population," said Ferrario. "However, the consistent nature of the findings points out the need for larger clinical trials on this subject."

In the study, losartan was equal to or better than other drugs at controlling blood pressure. Losartan works by blocking angiotensin, a hormone that causes high blood pressure, and keeping it from binding to body tissues.

"Our finding that impotence improved in men taking losartan supports the theory that angiotensin contributes to sexual dysfunction," said Ferrario. "This helps debunk the myth that impotence is caused by hypertension drugs. In fact, it appears that sexual dysfunction is part of the hypertension disease process. Certain drugs, such as beta blockers and diuretics, can aggravate sexual dysfunction, but we don''t believe they cause it."

Ferrario said losartan may improve sexual function and satisfaction in two ways: by acting on blood vessels in the penis that have been damaged by high blood pressure and by acting in the brain to improve well-being.

"Aside from its vascular effects, losartan may affect the central nervous system," said Ferrario. "This suggestion comes from findings that sexual satisfaction improved even in men who had reported having sex once a day."

The research was funded by an unrestricted educational grant from Merck Sharp & Dohme Spain to the Spanish investigators.

Media Contacts: Karen Richardson, (336) 716-4453, Mark Wright (336) 716-3382 or Jim Steele, (336) 716-3487.

Media Relations Contacts:
 
 

所有跟帖: 

好像對女病人也有點效!? 這很奇怪。 -欲千北- 給 欲千北 發送悄悄話 欲千北 的博客首頁 (0 bytes) () 10/17/2017 postreply 19:04:58

太謝謝您了,一頓最多能吃多少? -大文嚎- 給 大文嚎 發送悄悄話 大文嚎 的博客首頁 (0 bytes) () 10/17/2017 postreply 19:06:52

Initial dose: 50 mg orally once a day. Maintenance dose: 25 to 1 -禦用文人- 給 禦用文人 發送悄悄話 (382 bytes) () 10/17/2017 postreply 20:35:05

這是藥啊,能少吃就少吃吧。 利尿比較厲害。 -greenonion- 給 greenonion 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/18/2017 postreply 11:30:57

嘻嘻, 我在吃這個。 一片分3天吃,沒覺得不一樣。 -greenonion- 給 greenonion 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/17/2017 postreply 19:57:39

主要是對男性有效. -禦用文人- 給 禦用文人 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/17/2017 postreply 20:34:42

嘿嘿嘿,轉啥缺啥 -littlecat8- 給 littlecat8 發送悄悄話 littlecat8 的博客首頁 (0 bytes) () 10/18/2017 postreply 10:57:42

請您先登陸,再發跟帖!