常見魚類名實不符名單之一

來源: dudaan 2016-03-04 14:19:07 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1489 bytes)

1)龍利魚片

昨天剛看到中國的電視台還在說這是海魚,其實是在打非科學名稱的擦邊球。傳統上龍利魚應該是一種比目魚,屬於海魚,但其實超市賣的龍利魚片100%是湄公河鯰魚。是東南亞人工養殖的淡水魚。

問題僅存在於中國超市和中國國內。美國超市的這種魚叫BASA,沒有騙人。

2)智利銀鱈魚

英文是Chilian Sea Bass(直譯智利海鱸魚)

其實這種魚既不是鱈魚也不是鱸魚(Bass)

而是一種醜陋猙獰的魚類,在英國已經禁止用Sea Bass的名字賣。

在中國,有人用“油魚”冒充這個東西,屬於假上加假。

3)亞洲鯉魚 

英文是Asian Carp

其實是鰱魚和鱅魚,中文沒有一個相當於Carp的詞,鰱魚鱅魚鯉魚草魚都是分開的。

4)三文魚

中國有些商人利用虹鱒魚屬於Salmonid這個大類(包括鮭魚也就是一般人說的Salmon或三文魚)而把鱒魚也說成是三文魚,還是在打非科學名詞的擦邊球。

WiKi:The rainbow trout (Oncorhynchus mykiss) is a trout and species of salmonid

所有跟帖: 

智利銀鱈魚長得醜,肉質很嫩(不過好像挺油的),俺家領導的最愛之一。 -viewfinder- 給 viewfinder 發送悄悄話 viewfinder 的博客首頁 (0 bytes) () 03/04/2016 postreply 14:42:53

的確是這樣,奸商用油魚來冒充 -dudaan- 給 dudaan 發送悄悄話 dudaan 的博客首頁 (77 bytes) () 03/04/2016 postreply 17:36:10

常見魚類名實不符名單之二 -dudaan- 給 dudaan 發送悄悄話 dudaan 的博客首頁 (569 bytes) () 03/04/2016 postreply 18:04:22

溫哥華的龍利魚是海魚 在海邊沙灘底就能釣到 至於超市賣的凍的龍利魚片來曆我不知 -hhhh- 給 hhhh 發送悄悄話 hhhh 的博客首頁 (216 bytes) () 03/05/2016 postreply 06:39:41

越南貓魚。看英文名字。 -蘋果梨- 給 蘋果梨 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/05/2016 postreply 09:51:44

catfish部分種類生活在海洋裏 我在美國LA岸邊釣過 每次能釣一大水桶送人 我家不愛吃 在加國發現能賣3元多一磅 -hhhh- 給 hhhh 發送悄悄話 hhhh 的博客首頁 (9926 bytes) () 03/05/2016 postreply 10:12:53

主要的問題是,越南的魚汙染厲害。 -蘋果梨- 給 蘋果梨 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/05/2016 postreply 17:08:30

就是這個,中國餐館的魚片100%是這個 -dudaan- 給 dudaan 發送悄悄話 dudaan 的博客首頁 (0 bytes) () 03/06/2016 postreply 07:57:07

以前有過一篇文章,這都是marketing strategy. 本來是不起眼沒人吃的魚,換個似是而非的名字, -lucky_rain- 給 lucky_rain 發送悄悄話 (39 bytes) () 03/05/2016 postreply 12:31:17

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”