136 Die schönste Blume
Die schönste Blume
Verwelkt deshalb
am ehesten,
weil die Blume,
die zuerst verwelkt,
als die schönste
gilt.
“The most beautiful flower“
The most beautiful flower
withers thus
the earliest,
because the flower that withers
the earliest
is considered
the most beautiful.
“最美的花”
最美麗的
那朵花
最早謝落,
因為最早
謝落的
被視作
最美麗。
137 “Das Zeitalter der Paratexte“
Im Zeitalter der Paratexte
Werden Texte selbst
Zu deren Konzeptpapier.
“The time period of para-texts“
In the time period of para-texts
the texts themselves
become their concept paper.
“副本時代”
副本時代
文本本身
成為副本的草稿紙。
138 “Überdosis”
Unglück rührt
nicht selten daher,
dass die Dosis des Glücks
die Tragfähigkeit
des Glücklichen
übersteigt.
“Overdoses”
Misfortune strikes
not rarely because
the dose
of fortune
exceeds the load-carry capacity
of the fortunate.
“過量”
不幸事件發生
通常因為
幸運者吸食的
幸運劑量
超出了
自身承受力。
139 “Zwei Sorten Karikaturen“
Die einen werden
karikiert,
die anderen sind
eine Karikatur
ihrer Karikatur.
Two Sorts of Caricatures
Some are caricatured,
and others are
a caricature
of their caricature.
兩類漫畫像
有的人
被漫畫,
有的人
是自己的漫畫
的漫畫。
140 “Vom eisernen Willen”
Rostet nicht
der eiserne Wille
zuallererst?
“Of iron will“
Won’t the iron will
rust away
first and foremost?
“鋼鐵意誌”
鋼鐵的意誌
難道不會最先
生鏽腐蝕?
更多我的博客文章>>>