謝謝園園欣賞!!

回答: 很用心的介紹,謝謝分享yy8882013-03-19 20:24:20

我覺得“How do I get you alone”應該理解成“如何我能得到你,孤獨啊!”好點。前麵每節結束都會有一個“alone”感歎,我改一下譯文,覺得這樣會更確切點。

請您先登陸,再發跟帖!