這個難道不是先人?我原來看到過這幾個字大概看小說吧就懷疑這件事了
所有跟帖:
•
我從小一聽,就是“仙人板板”,沒想到過“先人板板”。因為川人罵架是一種藝術,前者是藝術,後者不是。
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
05/11/2024 postreply
10:57:56
•
在我聽來,一個味兒。電視劇《亮劍》裏有山西版,“山本,我*****先人。你到底投降不投降?”
-來罘-
♂
(0 bytes)
()
05/11/2024 postreply
11:16:05
•
覺得“先人”比較靠譜,“板板”據說是指先人的牌位或棺材板兒。 : )
-Shubin-
♂
(0 bytes)
()
05/11/2024 postreply
12:00:40
•
看來Shubin兄不常聽蜀人罵人,其用詞不厭其煩,真的是有娛樂性。
-來罘-
♂
(0 bytes)
()
05/11/2024 postreply
13:51:37
•
雖然網上有各種說法,但在我這個四川人這裏,一聽“仙人板板”,指的是
-陶陶三-
♂
(113 bytes)
()
05/11/2024 postreply
13:57:57
•
感覺你是對的。理解成牌位應該是一種軟化,類似於雅士把shit說成shoot。
-來罘-
♂
(0 bytes)
()
05/11/2024 postreply
14:04:27
•
是。類似丟垃圾紙屑,四川人叫“紙飛飛”,很形象,罵人的時候也很好笑。
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
05/11/2024 postreply
14:07:40
•
查了一下,詩經《小雅·小宛》裏有“我心憂傷,念昔先人。” 陝西話裏還有“羞了先人”。
-Shubin-
♂
(0 bytes)
()
05/11/2024 postreply
14:55:09
•
如果你在網上查“錘子”,它一定告訴你是表示驚訝、不厚道、不值一提等意思。不過呢,這個可以百分百可以肯定,是
-陶陶三-
♂
(799 bytes)
()
05/11/2024 postreply
17:07:20
•
三哥知道的,愚弟我也是半個四川人。先人板板,網上有比較權威的解釋,鏈接在內
-Shubin-
♂
(176 bytes)
()
05/11/2024 postreply
18:53:53
•
你得了吧你你能想到什麽啊。這種隻有我才能想到
-donau-
♀
(57 bytes)
()
05/11/2024 postreply
22:46:34
•
你來晚了,這個主題的學術交流座談會已經結束了。不過呢,我還有所保留。
-陶陶三-
♂
(455 bytes)
()
05/12/2024 postreply
07:55:46