這個難道不是先人?我原來看到過這幾個字大概看小說吧就懷疑這件事了
所有跟帖:
• 我從小一聽,就是“仙人板板”,沒想到過“先人板板”。因為川人罵架是一種藝術,前者是藝術,後者不是。 -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 05/11/2024 postreply 10:57:56
• 在我聽來,一個味兒。電視劇《亮劍》裏有山西版,“山本,我*****先人。你到底投降不投降?” -來罘- ♂ (0 bytes) () 05/11/2024 postreply 11:16:05
• 覺得“先人”比較靠譜,“板板”據說是指先人的牌位或棺材板兒。 : ) -Shubin- ♂ (0 bytes) () 05/11/2024 postreply 12:00:40
• 看來Shubin兄不常聽蜀人罵人,其用詞不厭其煩,真的是有娛樂性。 -來罘- ♂ (0 bytes) () 05/11/2024 postreply 13:51:37
• 雖然網上有各種說法,但在我這個四川人這裏,一聽“仙人板板”,指的是 -陶陶三- ♂ (113 bytes) () 05/11/2024 postreply 13:57:57
• 感覺你是對的。理解成牌位應該是一種軟化,類似於雅士把shit說成shoot。 -來罘- ♂ (0 bytes) () 05/11/2024 postreply 14:04:27
• 是。類似丟垃圾紙屑,四川人叫“紙飛飛”,很形象,罵人的時候也很好笑。 -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 05/11/2024 postreply 14:07:40
• 查了一下,詩經《小雅·小宛》裏有“我心憂傷,念昔先人。” 陝西話裏還有“羞了先人”。 -Shubin- ♂ (0 bytes) () 05/11/2024 postreply 14:55:09
• 如果你在網上查“錘子”,它一定告訴你是表示驚訝、不厚道、不值一提等意思。不過呢,這個可以百分百可以肯定,是 -陶陶三- ♂ (799 bytes) () 05/11/2024 postreply 17:07:20
• 三哥知道的,愚弟我也是半個四川人。先人板板,網上有比較權威的解釋,鏈接在內 -Shubin- ♂ (176 bytes) () 05/11/2024 postreply 18:53:53
• 你得了吧你你能想到什麽啊。這種隻有我才能想到 -donau- ♀ (57 bytes) () 05/11/2024 postreply 22:46:34
• 你來晚了,這個主題的學術交流座談會已經結束了。不過呢,我還有所保留。 -陶陶三- ♂ (455 bytes) () 05/12/2024 postreply 07:55:46