舉個例子吧,我看見華盛頓偷東西,就去問他為什麽知道不對(違法)還去偷。
以我對華盛頓的敬仰,我自然希望他是說:他去偷了麵包給隔壁的寡婦吃,不然寡婦一家就要挨餓。他知錯而行,雖千萬人吾往矣之類的。
沒想到他說:現在是零元購,偷900刀以下的不會被判(英軍是紙老虎)。這個顯然有損形象啊。
舉個例子吧,我看見華盛頓偷東西,就去問他為什麽知道不對(違法)還去偷。
以我對華盛頓的敬仰,我自然希望他是說:他去偷了麵包給隔壁的寡婦吃,不然寡婦一家就要挨餓。他知錯而行,雖千萬人吾往矣之類的。
沒想到他說:現在是零元購,偷900刀以下的不會被判(英軍是紙老虎)。這個顯然有損形象啊。
• 這個比喻讓人會心一笑! -糯米粥- ♀ (923 bytes) () 04/04/2024 postreply 19:44:31
• 走下神壇的華盛頓啊 -木有文化- ♂ (364 bytes) () 04/04/2024 postreply 21:27:36
• 你又走偏。低收入不交稅不是你們美國的特權基本發達國家都是這樣。我們這裏有一個專門的名詞叫Geringfügiger -donau- ♀ (279 bytes) () 04/04/2024 postreply 23:50:53
• 在美國,in general, 當然凡事都有例外 -木有文化- ♂ (325 bytes) () 04/05/2024 postreply 07:10:49
• 那你說你哼哼什麽勁兒吧。癢癢? -donau- ♀ (177 bytes) () 04/05/2024 postreply 07:47:47