其實一般先下手為強更好。我也曾聽不懂一個老印的英語。。。

必須和他麵對麵溝通時,盡量把語速放慢,然後反複用不同的話語重複他的話以達到能互相理解的程度。(即使如此也很費勁)。

 

另一方麵,在和大老板每月麵談時, 不動聲色的,婉轉提起這個口音難懂的問題。先在老板那兒留個底。強調一下: 不是咱英語不好,實在是他的口音太讓人抓狂了哈哈。 而且同事間也“交流”一下如何適應他的口音。

 

這樣以後再有啥都不是我的錯。。。

 

 

所有跟帖: 

請您先登陸,再發跟帖!