大報帖看上去像唐人的字。但不要忘了是摹王右軍的晉字。我沒有看出任何一點晉味來。

同樣是唐人摹的蘭亭,馮,褚,虞都表現出了是濃鬱的晉韻。即使不是高手臨的,也不可能完全不見晉韻,至少能讓人看到不怎麽好的晉字。日本人喜歡中國文化,但終究是個外人,好多東西都不得精髓;對書法也一樣,從其粗糙的麵貌就可見一些端倪。當今日本書法毛糙的江湖煞氣大致就肇始於彼了。

另外,蘇軾的功甫帖我也持否定看法。原因就不在此言說了。

所有跟帖: 

請您先登陸,再發跟帖!