1 思不斷/Still care
After spending all day watching football, Harry fell asleep in front of the TV and spent the night in the chair. In the morning, his wife woke him up. "Get up, dear," she said. "It's twenty to seven. "
He woke with a start. "In whose favor?"
看了一整天的橄欖球賽,哈利在電視機前睡著了,在椅子上過了一夜。早上他的妻子叫醒他:“起來吧,親愛的,”她說。“差二十分七點了。”
他被驚醒了,“哪方領先?”
注:英文中“差二十分七點”和“20比7”都可說成“It's twenty to seven” 。
2 推理/Reasoning
A fourth-grade teacher was giving her pupils a lesson in logic. “Here is the situation, "she said. “A man is standing up in a boat in the middle of a river, fishing. He loses his balance, falls in, and begins splashing and yelling for help. His wife hears the commotion, knows he can't swim, and runs down to the bank. Why do you think she ran to the bank?"
A girl raised her hand and asked, "To draw out all of his savings?"
小學四年級的教師在給學生們上一堂邏輯課。“有這樣一種情況,”她說。“一個男人站在河中心的一條船上釣魚。他突然失去重心,掉進了水裏。於是,他開始掙紮並喊救命。他的妻子聽到了騷動,知道他不會遊泳,所以她就急忙跑向河岸。你們認為她為什麽跑向河岸?”
一個女學生舉起手答道:“去取出他所有的存錢?”
注: 英語中bank既有“河岸”的意思也有“銀行”的意思。
3 戴帽子的用途/Cover up
An aunt of mine kept a hat by her front door, and whenever the doorbell rang, she would put it on. If it was someone she wished to see, she would remark how lucky it was that she had just come in. If it was someone she wanted to avoid, she would say how sorry she was, but she was just going out.
我的一個姑媽總是在前門旁放一頂帽子,一旦有人按門鈴,她就把那頂帽子戴上。如果來的是她想見的客人,她就說真是太巧了,她剛外出回來。如果來的是她不想見的客人,她就說真是抱歉,她正要外出。
4 哪一個更危險/Which is more dangerous
After 20 years as a pilot, I became an airport manager and soon found the stress was getting to me. I needed a release and wanted to buy a motorcycle, but my family thought it was too dangerous. My wife said, "Why don't you start flying again?"
The next day, as I showed a businessman around the airport, he looked longingly at the planes. "I used to take flying lessons, but my wife made me quit," he lamented." She said it was dangerous.”
"Tell her you want to get a motorcycle, "I advised. My new-found friend now has his pilot's license.
當了20年的飛行員後,我成了一個機場經理,但不久我就感到了這項工作的壓力。我需要放鬆一下就想買輛摩托車騎。可家裏人認為那太危險。我妻子說:“你為什麽不再開始飛行?”
第二天,我帶領一個商人參觀機場時,他渴望地望著那些飛機。“我曾上過飛行課,但我妻子卻讓我放棄它。”那商人悲歎道:“她說那太危險。”
“告她你想要輛摩托車。”我建議他。現在,我這位新結識的朋友已取得了飛機駕駛執照。
5 最高評價/Best compliment
I had been grocery shopping with my friend Alicia, and we were looking for the shortest checkout line. We started at opposite ends, and soon I found one register with a solitary man ahead of me. " Hey, Alicia! " I yelled. " This one looks good. "
The customer puffed out his chest and said, "That's the best compliment I've had all day."
我和我的朋友艾麗西亞在雜貨店買東西,我們想找一個最短的隊付錢。我們倆分頭去找,看哪個隊最短。很快我就找到了一隊,前邊隻有一個男顧客,“嘿,艾麗西亞,”我喊道:“這個看起來不錯。”
那個顧客挺起了胸說:“ 這是我今天聽到的對我評價最好的一句話。”
6 盡管讀/Read it
When we work evenings, we often order take-out food at the office. One night we all gave our orders to Sharon, who wrote the selections on a self-stick note. Unable to find our list when she arrived at the fast food restaurant, Sharon stepped up to the counter. But before she could speak, the cashier recited the exact order. " How could you possibly know that?" asked Sharon.
"It's right there," replied the cashier, "stuck to your chest."
當我們晚上工作時,我們常常在辦公室訂些外賣食品來吃。一天夜裏,我們把訂單都給了莎倫。她把訂單列在一張不幹膠的紙上。等她到了飯店時,怎麽也找不到那張訂單了。沙倫走到櫃台前,還沒等她說話,收銀員就背出了所有大家訂的東西。“你怎麽會知道這些的呢?” 沙倫問。
“它就在這兒,”收銀員說:“貼在了你的胸前。”