src="/data/radio/album/07/75/775_120_120.jpg?rand=5777">
總節目 104 總播放 69678 總點讚 98 總評論 169

《Encore Une Fois/再續前緣》法語

2023-11-15 10:52:56 播放 574 評論 1
0:00

最喜歡、最契合我聲音的法語歌沒有之一。
原唱是法國歌手Helene Segara。

Encore une fois / 再續前緣

原唱:Hélène Ségara
J’ai jamais vu d’amour fragile
我從來沒有遇見這如此易碎的愛情
j’ai toujours donne tout
而我卻隻會去傾心付出
toute seule au bout de moi
獨自地付出
je t’envoie ces quelques mots
現在,我為你寫下幾個字
Moi je suis celle qui s’est perdue
我,已迷失了自己
contre ta peau

麵對著你的肌膚
quand on se cachait pres des bateaux
當我們一起躲在船邊的時候
pour mettre nos corps a nu
我們赤裸相擁

Un jour y’a comme ca des gens qui passent
某一天, 如同不斷走過的人群一樣
c’est la vie qui grandit
生命就這樣慢慢成熟
on se comprend pas toujours soi-même
也許我們永遠都不能懂得自己
et un jour
直到那一天
on aime
我們相愛
{Refrain:}
Oh non non non
不,不,不
On s’oublie pas comme ca
我們並不能就這樣忘記
Tu n’le sais pas
也許你都還不知道
Mais je garde en moi des bouts de toi
你永駐我的心底
Non non non
不,不,不
On n’oublie pas tout ca
我們並不能就這樣忘記
C’est notre histoire d’amour
因為這是我們的愛情故事
Je voudrai la vivre encore une fois
我渴盼我們的愛能夠重來
En face aux vagues de l’ocean
麵對著大海的浪濤
tu m’as tendue la main
你向我伸出了手
pour m’emmener doucement
為了能夠輕輕地牽著我
jusqu’au premier matin
直到明天清晨
J’avancais toujours vers toi
我朝你走來
comme une etoile qui danse
好像星星一樣舞蹈
et le ciel a mis ses ailes
天空給了我一對翅膀
pour me voler mon innocence
讓我的純真在空中飛翔

Un jour y’a comme ca des gens qui passent
某一天, 如同不斷走過的人群一樣
des regards qu’on garde en soi
注視著同樣深情對視著的我們
des rires qu’on oublie pas
彼此的歡笑讓我們永世難忘
parce qu’un jour
因為有一天
on aime
我們相愛
{au Refrain}

Un jour y’a comme ca des gens qui passent
某一天, 如同不斷走過的人群一樣
c’est la vie qui grandit
生命就這樣慢慢成熟
on s’comprend pas toujours soi-même
也許我們永遠都不能懂得自己
et un jour
直到那一天
on aime…
我們相愛

免責聲明:本節目內容為媒體或作者個人觀點,不代表文學城電台(海外電台)的觀點、立場以及投資建議。
評論
評論不支持HTML代碼
注意: 請不要在評論中留下不友好信息或者類似侮辱性的言辭。

你的法語又向前邁了一步

[1]