簡體 | 繁體
loading...
新聞頻道
  • 首頁
  • 新聞
  • 讀圖
  • 財經
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 時尚
  • 旅遊
  • 影視
  • 博客
  • 群吧
  • 論壇
  • 電台
  • 焦點新聞
  • 圖片新聞
  • 視頻新聞
  • 生活百態
  • 娛樂新聞
您的位置: 文學城 » 新聞 » 焦點新聞 » 習近平成“糞坑先生” 臉書為不當英文翻譯道歉(圖)

習近平成“糞坑先生” 臉書為不當英文翻譯道歉

文章來源: VOA 於 2020-01-18 13:31:23 - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
被閱讀次數

       臉書為中國領導人習近平名字的不雅英文翻譯道歉,表示翻譯錯誤已經得到解決。

  事故發生在中國國家主席習近平訪問緬甸期間。路透社說,習近平在訪問的第二天與緬甸國務資政昂山素季簽署了幾十份基礎建設協議,昂山素季在正式的臉書頁麵用緬語發表一份有關本次訪問的聲明被翻譯成英文時,習近平被翻譯成“糞坑(Shithole)”,而且多次出現。習近平因此被稱為“糞坑先生”(Mr Shithole),當地的《伊洛瓦底》(Irrawaddy)新聞網站的頭條也因此出現了“招待糞坑主席的晚宴(Dinner honors president shithole)”等。

  報道說,目前商不清楚這種翻譯錯誤延續了多久,但穀歌的翻譯功能並沒有出現同樣的錯誤。

  臉書星期六(1月18日)就此發表聲明說,“我們已經解決了臉書將緬語翻譯成英文的問題,而且正努力確定事故原因,以確保問題不再發生”,“這個問題不代表我們的產品應該工作的方式,我們為此造成的冒犯而真誠地道歉”。

  路透社說,臉書過去將緬語翻譯成英文時也出現過問題。2018年,一個呼籲殺害羅興亞穆斯林人的臉書貼文在翻譯成英語時被譯成“我在緬甸不應該有彩虹”(I shouldn’t have a rainbow in Myanmar),臉書也未能有效阻止針對羅興亞人的充滿仇恨和暴力的緬甸語帖文。

  • 海外省錢快報,掌櫃推薦,實現買買買自由!
查看評論(41)
  • 文學城簡介
  • 廣告服務
  • 聯係我們
  • 招聘信息
  • 注冊筆名
  • 申請版主
  • 收藏文學城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小時熱點排行

辭去美國弗吉尼亞大學終身教職,他回到清華
CIA局長承認了:華府槍擊案嫌犯是和我們有關…
在非洲遭綁架虐待的27歲中國網紅博主 腳被打斷
“哪位少爺吸了”?南通文旅6字評論一夜漲粉4百萬
日本女歌手大槻真希上海演出 唱到一半被斷電趕下台




24小時討論排行

美醫保談判“大風暴”:85%降幅背後 全球醫藥變局
成都民企造出高超音速導彈且已量產 成本僅同類一成
唱一半突然被叫停了!全部都要取消?
路透社:極為罕見 美國務卿擬缺席北約外長會
特斯拉前高管:我們拆解中國電動汽車後...
昆明某火車站11死2傷,官方通報有講究
香港火災已造成128人遇難 仍有約200人情況未明
27歲海歸名校生拒絕美國白領,回到村裏賣葡萄
烏克蘭二號人物住所被搜查 外媒暗示美國是幕後推手
衡水中學的神話崩塌,揭露了一個簡單的道理
香港最大火災,一場跨越四十年的“清算”
印度用簽證對中國進行“服從性測試”?想多了吧
香港現代史上最致命火災:慘劇何以釀成?
香港火災親曆者:窗戶被發泡膠粘住 半小時警報才響
賴清德清洗台軍“異己”,台海軍司令唐華被貶
涉大埔火災 香港廉政公署一天拘8人 降半旗誌哀3天
文學城新聞
切換到網頁版

習近平成“糞坑先生” 臉書為不當英文翻譯道歉

VOA 2020-01-18 13:31:23

       臉書為中國領導人習近平名字的不雅英文翻譯道歉,表示翻譯錯誤已經得到解決。

  事故發生在中國國家主席習近平訪問緬甸期間。路透社說,習近平在訪問的第二天與緬甸國務資政昂山素季簽署了幾十份基礎建設協議,昂山素季在正式的臉書頁麵用緬語發表一份有關本次訪問的聲明被翻譯成英文時,習近平被翻譯成“糞坑(Shithole)”,而且多次出現。習近平因此被稱為“糞坑先生”(Mr Shithole),當地的《伊洛瓦底》(Irrawaddy)新聞網站的頭條也因此出現了“招待糞坑主席的晚宴(Dinner honors president shithole)”等。

  報道說,目前商不清楚這種翻譯錯誤延續了多久,但穀歌的翻譯功能並沒有出現同樣的錯誤。

  臉書星期六(1月18日)就此發表聲明說,“我們已經解決了臉書將緬語翻譯成英文的問題,而且正努力確定事故原因,以確保問題不再發生”,“這個問題不代表我們的產品應該工作的方式,我們為此造成的冒犯而真誠地道歉”。

  路透社說,臉書過去將緬語翻譯成英文時也出現過問題。2018年,一個呼籲殺害羅興亞穆斯林人的臉書貼文在翻譯成英語時被譯成“我在緬甸不應該有彩虹”(I shouldn’t have a rainbow in Myanmar),臉書也未能有效阻止針對羅興亞人的充滿仇恨和暴力的緬甸語帖文。