簡體 | 繁體
loading...
新聞頻道
  • 首頁
  • 新聞
  • 讀圖
  • 財經
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 時尚
  • 旅遊
  • 影視
  • 博客
  • 群吧
  • 論壇
  • 電台
  • 焦點新聞
  • 圖片新聞
  • 視頻新聞
  • 生活百態
  • 娛樂新聞
您的位置: 文學城 » 新聞 » 焦點新聞 » 習近平成“糞坑先生” 臉書為不當英文翻譯道歉(圖)

習近平成“糞坑先生” 臉書為不當英文翻譯道歉

文章來源: VOA 於 2020-01-18 13:31:23 - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
被閱讀次數

       臉書為中國領導人習近平名字的不雅英文翻譯道歉,表示翻譯錯誤已經得到解決。

  事故發生在中國國家主席習近平訪問緬甸期間。路透社說,習近平在訪問的第二天與緬甸國務資政昂山素季簽署了幾十份基礎建設協議,昂山素季在正式的臉書頁麵用緬語發表一份有關本次訪問的聲明被翻譯成英文時,習近平被翻譯成“糞坑(Shithole)”,而且多次出現。習近平因此被稱為“糞坑先生”(Mr Shithole),當地的《伊洛瓦底》(Irrawaddy)新聞網站的頭條也因此出現了“招待糞坑主席的晚宴(Dinner honors president shithole)”等。

  報道說,目前商不清楚這種翻譯錯誤延續了多久,但穀歌的翻譯功能並沒有出現同樣的錯誤。

  臉書星期六(1月18日)就此發表聲明說,“我們已經解決了臉書將緬語翻譯成英文的問題,而且正努力確定事故原因,以確保問題不再發生”,“這個問題不代表我們的產品應該工作的方式,我們為此造成的冒犯而真誠地道歉”。

  路透社說,臉書過去將緬語翻譯成英文時也出現過問題。2018年,一個呼籲殺害羅興亞穆斯林人的臉書貼文在翻譯成英語時被譯成“我在緬甸不應該有彩虹”(I shouldn’t have a rainbow in Myanmar),臉書也未能有效阻止針對羅興亞人的充滿仇恨和暴力的緬甸語帖文。

  • 海外省錢快報,掌櫃推薦,實現買買買自由!
查看評論(41)
  • 文學城簡介
  • 廣告服務
  • 聯係我們
  • 招聘信息
  • 注冊筆名
  • 申請版主
  • 收藏文學城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小時熱點排行

哈佛前校長找“淫魔”問招 婚內狂追中共高官女:我完蛋了
主持人問白宮發言人萊維特:你老公大你32歲 恐怕…
中國遊客消失了?日網友驚呼:池袋好安靜 快來玩…
切尼國葬現場 拜登布什同席 川普未被邀 奧巴馬克林頓…
悲劇!快遞員因送錯包裹被殺 1個"幽靈定位"引發的血案




24小時討論排行

中國駐日使館重申聯合國敵國條款:有權對日動武
“如此不懂禮貌的外交官員,可知中國的水準”
川普再“失言”:稱民主黨議員“叛亂” 並要“絞死”他們
公開艾普斯坦檔案,是川普挖的“巨坑”?
中國“稀土震撼”要來了?不過似乎對日本效果不大
馬斯克:人工智能和機器人會消滅貧困,讓每個人富有
特朗普缺席切尼葬禮,折射出美國兩黨爭鬥加劇
割土求和——這是美國方案還是俄羅斯方案?
曝川普已批準結束俄烏戰爭的28點計劃 魯比奧發聲
“黨已幫你取消機票” 中國嚴查赴日旅遊
美駐華領館嚴查父母移民:入籍子女要自曝“偷渡史”
正眼看你一眼我就輸了——大清的“怒視外交”
地鐵縱火畫麵曝光:嫌犯無端襲擊女子 被控恐怖主義
德媒批美俄“28點和平計劃”:讓人想起慕尼黑協定
罕見!以色列出土1.2萬年前陶偶 疑見最早“人獸交”
強奸大嫂出獄後刺死見義勇為者,他潛逃近20年被抓
文學城新聞
切換到網頁版

習近平成“糞坑先生” 臉書為不當英文翻譯道歉

VOA 2020-01-18 13:31:23

       臉書為中國領導人習近平名字的不雅英文翻譯道歉,表示翻譯錯誤已經得到解決。

  事故發生在中國國家主席習近平訪問緬甸期間。路透社說,習近平在訪問的第二天與緬甸國務資政昂山素季簽署了幾十份基礎建設協議,昂山素季在正式的臉書頁麵用緬語發表一份有關本次訪問的聲明被翻譯成英文時,習近平被翻譯成“糞坑(Shithole)”,而且多次出現。習近平因此被稱為“糞坑先生”(Mr Shithole),當地的《伊洛瓦底》(Irrawaddy)新聞網站的頭條也因此出現了“招待糞坑主席的晚宴(Dinner honors president shithole)”等。

  報道說,目前商不清楚這種翻譯錯誤延續了多久,但穀歌的翻譯功能並沒有出現同樣的錯誤。

  臉書星期六(1月18日)就此發表聲明說,“我們已經解決了臉書將緬語翻譯成英文的問題,而且正努力確定事故原因,以確保問題不再發生”,“這個問題不代表我們的產品應該工作的方式,我們為此造成的冒犯而真誠地道歉”。

  路透社說,臉書過去將緬語翻譯成英文時也出現過問題。2018年,一個呼籲殺害羅興亞穆斯林人的臉書貼文在翻譯成英語時被譯成“我在緬甸不應該有彩虹”(I shouldn’t have a rainbow in Myanmar),臉書也未能有效阻止針對羅興亞人的充滿仇恨和暴力的緬甸語帖文。