在關於日本的話題中,不少人都好奇日本妻子是什麽樣的。性格溫柔,體貼入微,家中賢內助,做便當和打掃房間的技能滿滿,丈夫回到家裏會問“先吃飯還是先洗澡”?……
以上特點似乎已經變成了日本女性的符號,更讓其成為許多男性理想中妻子的模樣。如今這個時代,國際婚姻早已不再稀奇,中日間的跨國婚姻也很常見。但是在不同文化中成長起來的夫妻到底會如何相處,相信很多人依舊會比較好奇。
網上有位叫“太太是日本人”的博主嫁給中國丈夫之後,經常會在網上發一些夫妻之間的小趣事,也收獲了一批粉絲。最近,她又總結了“眼中的中國丈夫奇異行為”,引來不少網友圍觀。
奇異的刷牙
早上,衛生間裏傳來了“噠噠噠”涮牙刷的聲音,其實很多中國人都是這樣涮牙刷的,不把牙刷在杯子裏使勁攪和幾下,就感覺牙刷沒有洗幹淨,可這對日本人來說卻很新鮮。
一開始日本太太還認為是丈夫本身的生活癖好,但後來和其他中國人一起合租才發現,其他中國人也都是如此涮牙刷的。
日本人是直接把牙刷放到水龍頭底下衝刷的,所以這對日本太太來說非常匪夷所思。
奇異的洗臉毛巾
丈夫天天早上洗臉的一係列舉動,也讓日本太太感覺新鮮。丈夫每次都要把毛巾弄濕,擰幹了再擦臉。但太太擔心弄濕毛巾會發潮有異味,尤其在南方,毛巾濕了就很難幹了。
奇異的“啊?”
中國人在沒聽清對方說的話時,一般都會重複一句“啊?”,就是英語的“pardon”,可是在日本人眼裏就鬧出了烏龍。
要是把“啊?”錯聽成“哈?”就慘了,因為日語裏的“はぁ”是很失禮的,有嘲諷的意思,日本人也會在發脾氣的時候用這個詞。
一開始日本太太還和丈夫因此吵過架,以為丈夫在挑釁。後來她發現婆婆和其他人也會用,才知道這是一種“文化“。但是在去日本人家裏的時候就要慎用了。
奇異的“嘖嘖嘖”
中國人在看到很嫌棄的事物時,很喜歡說“嘖嘖嘖”,尤其是年長的人,碰到看不慣的事情就會一直“嘖嘖嘖“。
中國丈夫看到髒東西的時候,也會不自覺地“嘖嘖嘖”,不得不說,日本太太的表情學的太到位了。
日本太太之所以對於“嘖嘖嘖”這麽在意,是因為在日本,人們隻有生氣的時候才會“嘖”。比如在電車上擠到人的時候,對方僅僅“嘖”一聲就已經表達了生氣,對於日本人來說,中國人“嘖嘖嘖”三聲,該是有多生氣啊!
以上就是日本太太在跟中國丈夫相處時,發現的中日文化不同之處了。國際婚姻確實會因為文化差異而產生一些小誤解,但是如果有良好的溝通機製,其實還是能夠相互理解、幸福生活的。