離婚代價也很昂貴 經濟不景氣使美國人離不起婚

文章來源: - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
(被閱讀 次)

感情是婚姻的基礎,但並非唯一的基礎。在眼下美國經濟不景氣的年代,即便感情破裂的夫妻也寧可維持著“雞肋”般的家庭生活,而不敢輕易說出“分手”二字,因為麵對微薄甚至縮水的薪水、暴跌的樓市和上漲的失業率,離婚對於美國普通人來說實在“太貴了”。美國《華盛頓觀察》周刊3日載文稱經濟低迷使美國人離不起婚,原文主要內容轉載如下:

  離不起,湊合過

  伊利諾依州的婚姻顧問傑夫·格朗雷(Jeff Grumley)說,在最近幾個月裏,找他進行婚姻谘詢的家庭數量增長了25%,因為越來越多的夫妻盡力在挽救自己的婚姻,以及金錢。格朗雷這裏的谘詢要花費大約1000美元,並不是一筆小數目,但比起離婚的數千甚至上萬美元花費來說,還是比較劃算的。

  離婚其實很昂貴。根據Divorce360網站的調查數據,一起經過法庭辯論的離婚案件中,一對至少擁有一個孩子的夫婦需要花費5.3萬美元至 18.8萬美元不等,這其中包括律師費、金融顧問費、谘詢費、以及離婚後另買或另租房屋的費用。通常情況下,這些費用中的大部分是夫妻出售了原有房屋和分割了財產後再來填補,但如今疲軟的房地產市場使許多房屋所有者的資產大幅縮水,房產這個在不少人看來是婚姻財產最大塊頭的“肥肉”如今卻變成了“拖油瓶 ”。

  由於權威的2008年度美國人離婚數據還未出爐,因此目前談論離婚率下降的問題可能還缺乏有力證據。不過,在美國一些地區已發布的半年期的數據中,我們可以看到,這種趨勢已經不可避免。

  在芝加哥,庫克縣巡回法院(Cook County Circuit Court)係統報告稱,在今年前9個月裏,該地區離婚和分居案件比去年同期下降5%,減少了600起。加利福尼亞州弗雷斯諾縣(Fresno County)、俄克拉何馬州的科曼奇縣(Comanche County)等地也有離婚案件減少的數據報告。

  在南佛羅裏達,邁阿密達德縣(Miami-Dade Count)報告稱今年1月至5月間,此地的離婚案件數量同比下降了18%。也許並不是巧合,該地區的房地產價格在同期也下降了大約20%。

  佛羅裏達律師協會家庭法務部(Family Law Section of the Florida Bar)主席、婚姻家庭律師斯科特·魯賓(Scott L. Rubin)指出:“司法部門官員告訴我們的是,想來打官司的人說,他們負擔不起分開組建兩個家庭的費用--有些人幾乎連原來的家庭都負擔不起。”

  他舉例說:“房產市場低迷,房子賣不出去,即便賣出去也是以極低的價格。因此許多人決定……‘現在賣房不劃算,咱們還是一起過吧,盡力解決咱們之間的問題,同時希望經濟還能反彈。’”

  紐約的精神治療醫師羅比·路德維格(Robi S. Ludwig)的一名客戶就是對離婚有心無力的人。“有一名女客戶對我說,‘我的天啊,我不能忍受我丈夫,每天我都想離開他,不過我卻負擔不起離婚的代價。’於是他們夫妻倆又決定繼續一起生活。”

  危機深,反趨勢

  根據婚姻顧問和律師們的經驗,在經濟困難的時代裏,離婚率通常都要上升,比如1997年經濟衰退期間,美國離婚率上升了17%。但今年的趨勢則完全相反。人們估計造成這種變化的原因是經濟動蕩的嚴重程度。

  能支持他們這個觀點的事實是,在1930年至1935年美國經濟危機最嚴重的幾年裏,美國的離婚率也下降不少。西華盛頓大學(Western Washington University)社會學教授傑伊·蒂奇曼(Jay D. Teachman)研究過那段時期的情況,他說,當時的離婚率不高,而且在下降,“人們負擔不起離婚”。

  達拉斯市的商業事務律師克林頓·戴維(Clinton J. David)說,如今房產價格如此低,夫妻間通過解決爭端的方式過日子也比離婚便宜。“你和你的準前配偶可能不再為如何分割售房款而吵架,而可能實際上 --很不幸地--會為誰來還清房貸而苦惱,卻吵不起來。因為現在房產的貸款實際上已經超過了房子本身的價值。”

  對於離婚律師們來說,經濟衰退將產生一個實際的影響。由美國婚姻律師學會(American Academy of Matrimonial Lawyers)開展的一份針對離婚律師的全國性調查來看,37%的律師都稱,在最近的經濟困難時期自己經手的離婚案件有所減少,隻有19%的人表示自己業務量增加,其餘的人表示變化很小或沒有變化。

  辛辛那提市的家庭律師休斯說:“這些人都害怕了,他們沒法完成離婚過程,因此繼續搭夥過日子。他們住在一起盡力維持婚姻,但不幸的是,他們是作為一對並不開心的已婚夫妻一起生活。”

  密歇根大學安娜堡校區(University of Michigan in Ann Arbor)人口研究中心研究員帕梅拉·斯莫克(Pamela Smock)說,經濟動蕩的壓力一方麵使婚姻關係原本已經搖搖欲墜的家庭境況更糟,另一方麵則能使夫妻在經濟上更互相依賴。“這麽大規模的經濟動蕩將影響數以百萬計的人,對各種家庭來說都不是好兆頭,不過,它可能將不和睦的夫婦綁在一起。”