大牌的章子怡如何練得一口流利的英語?比章子怡更資深的楊紫瓊如何說得一口流利的中文?昨日曾為章子怡、楊紫瓊等大牌明星做過頭發的知名造型師現身,為讀者解讀了這兩位國際巨星頭發造型的小秘密。
章子怡跟中國人講英語
說到這位如今躋身好萊塢的國際巨星,發型師的第一印象就是“難搞”,做頭發就帶著5個助理,足見架勢大。
章子怡的頭發有代言,所以剪發必須用尺子量,不能短於38厘米。長度不能變,顏色不能改,黑頭發不能發黃,為保持亮澤必須用冷風吹。就連卷發,也要用尺子量。因為章子怡不喜歡頭發太卷,也不能做得太蓬鬆,因此又得用尺子量,給章子怡做個發型至少要花3個小時。
然而就算這3個鍾頭也並不意味著就搞定了,因為章子怡要求特別高,覺得發型跟自己的服裝還不搭調,於是決定拆了重新來過。
發型師總結說出現這樣的問題可能是因為溝通有障礙。因為就算有中國的工作人員在身邊,章子怡也不會直接和發型師溝通,而是用英語告訴她的助理,她的助理再通過翻譯告訴發型師的日文翻譯,然後日文翻譯再轉述章子怡的意思,一來一去難免會有信息遺失。或許這也是她的英文最後突飛猛進的緣故。
不過對於章子怡的敬業精神,發型師還是超讚,為了保持身材,在那麽長的做發型的時間裏,章子怡就僅吃了一塊旺旺雪餅,喝了一瓶酸奶。
楊紫瓊盤腿說中文
和章子怡一樣,楊紫瓊也有一位外國男朋友,大部分時間也生活在國外;但她和章子怡不一樣,做造型的時候身邊隻有一位助理,還跟發型師親切地講中文,為人非常隨和。
發型師透露,楊紫瓊在做頭發的時候,狀態特別放鬆,穿著睡衣盤腿坐在椅子上就這樣過了兩個鍾頭。跟發型師的交流也非常愉快,小聲地用中文叮囑他把頭發做得動感一點,就不再給更多意見。當聽說發型師的女兒非常喜歡她的時候,還特意在簽名上寫下發型師女兒的名字。