黑字:滾回東京死吧——美麗的富士守護協會 紅字:你是白癡嗎? 注:富士樹海是日本有名的自殺勝地,人一旦進入就很難繞出來,所以想不被人發現靜靜地從這世上消失的日本人多會選擇在這裏自殺 |
這個站名真是令人聯想萬千 |
注:如果有自殺的勇氣的話,試試看活下去吧
注:請不要在鐵道內耕作
“歡迎”應該是“いらっしゃいませ”
“いらっしゃいません”從句子本身來講變成了“不來”“不歡迎”的意思
上麵的牌子:在停車場內嚴禁以下行為 1·禁止隨便亂停車 2·禁止給野狗野貓和鳥投喂食物 3·禁止讓小狗隨地大便 如有發現上述行為處以3萬日元的罰金 下麵的牌子是上麵牌子的翻譯,隻不過是狗狗的叫聲 汪汪汪汪~汪汪汪汪~汪汪~ 汪~汪汪汪汪汪~汪~汪汪~汪~ 汪~~~~............ ....... |
|
這個我就不解釋啦,看下麵的羅馬字發音
看過《龍貓〉的應該不會陌生吧!
(原來真的有龍貓站啊?)
掃墓的代行服務!2500日元起 恐怕躺在墓裏的祖先會很汗。。 |
招聘廣告。。劃線的部分意思是:歡迎能熟練地穿褲衩的人
這個人看起來好麵熟。。
遊樂設施的乘坐時坐姿的注意事項
第一個是正確示範,第二個和第三個是錯誤示範,最後一個寫著“請回家吧!”
注:我們有在賣沒有患腳氣的豬蹄 |
割目(われめ):女人的那裏
如果這地方的人告訴別人自己是“割目(われめ)出身”,別人還以為他玩兒黃色幽默呢
定價30日元的蔬菜,又貼上了優惠30日元的標簽。。。看來可以直接拿走,誰說日本的蔬菜貴??嗬嗬
注:癡漢巡邏中
暈,大概是貼在電車裏的吧,這年頭癡漢也這麽囂張
紅字:禁止在走廊裏奔跑
藍字:走也不許
你該不是讓我爬吧。。。