梅蘭蔻麗 MELANCHOLIE

梅花香暗月黃昏 蘭桂馥濃玉露薰 蔻綠梢頭春欲透 麗人獨怨曲江雲
博文
寫在梅蘭蔻麗時又開了新的博客,舊的早就不再更新了。然而沒有變的是名字,是那美麗的四個字:梅蘭蔻麗。三年前,第一個博客上的開篇詞:MELANCHOLIE,多麽美的詞啊,男友將它翻作梅蘭蔻麗,簡直就是一首隻有四個字的詩。德語裏,MELANCHOLIE是憂鬱的意思。我並非一個憂鬱的人,這四個字裏也看不出太多憂鬱來,隻剩一種美。我要把她作為我第一部網絡日誌的名字。我喜[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
梅蘭蔻麗MELANCHOLIE梅蘭蔻麗妻突然被女友問起網名“梅蘭蔻麗”的由來,就據實相告,說是我在三年前根據一個德語單字——MELANCHOLIE——創造的,竟然頗獲讚美。其實,我也一直很得意自己的這個傑作,認為是個完美的名字。記得當時隻覺得這個德語詞很特別,讀來完全仿佛中文,便選出梅、蘭、蔻、麗這四個漢字來,作成一名。越想越覺得這名字有趣,越念越覺得這名字完[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)