胡話幾句:中文的繁體、簡體、和英體,英體才是未來啊?
(2009-03-07 13:32:37)
下一個
胡話幾句:中文的繁體、簡體、和英體,英體才是未來啊?
胡祈胡想
中國人大的某位古董代表提出了回歸中文繁體的議案,理由是大陸台灣兩岸容易統一,振振有詞啊?
繁體中文實在是太麻煩,學起來費時間,寫起來沒有效率,不過在華夏和華人都屬於倒退複古原始奴才的背景下,中文繁體大有市場啊?如同老子孔子都是聖人一樣道理啦?
簡體漢語比較流行,節省時間,學習比較有效率,寫起來也方便,簡體漢語的確有必要,簡體漢字正在成為全球華人的主流,好現象吧?
不過本胡想想還是對漢語的未來前途有無窮無盡的胡思亂想,漢語文字必須進步走向全球,漢字必須讓全世界人比較容易接納,漢字和英字的融合才可能是最佳前途啊?
所以漢語的英體,顧名思義就是混合漢語的簡體字和英體字,舉一個簡單例子來說明:不好,也可以用“不GOOD來說。
吃飯=吃RICE, 喝茶=喝TEA, 等等。
漢語字體的未來前途是簡體和英體的混合,大家說如何啊?