空手一方客

收獲了一種恬靜的生活, 像一條波瀾不驚的小河, 流過春夏 流過秋冬
個人資料
  • 博客訪問:
正文

冬奧副刊(13):“偉大的“時刻.....

(2010-02-25 22:46:34) 下一個

“Great"在咱年輕的時代,也是“偉大”一念一大串 --- “偉大的導師、偉大的領袖、偉大的統帥、偉大的舵手”,“偉大的中國xx黨萬歲”“偉大的中華xxxx國萬歲”,那是一點不憋口一點不讓人。後來的世道不個人崇拜了,誰要還動不動冠上“偉大”,一定被人家當成文革遺毒看待,君不見連“偉大的”領導階級也“被”下崗了成了社會的弱勢群體 ....

其實世界上謙虛的人還是多,不會動不動就來個great。咱中國幾千年的謙虛就不用提了,哪個孩子不是領導一表揚就來個“我還差得遠呢”,著實Great personality!;你看人家大都會紐約,從來不說自己Great而說“Metropolitan”“Big Apple”;還有人家“大多倫多”,學紐約佬從來就一流:不說“Great”而是“Metro-”;....

不過,你一到土老冒的加西,那可是說自己“大”一點不謙虛 --- 你看“大溫哥華地區”不叫“Metro”,而叫“Great-er Vancouver Area”,--- 外來人還以為溫哥華地區的人在“自吹自擂做廣告呢。

其實這還不算什麽真張。今天咱一邊開車一邊聽奧運頻道,人家正在回放昨天的加俄Hocky比賽,那解說員整個一個西方孫世雄,嘴是不停地叭嗒,一口氣說了不知多少個Great,才叫人領教:

“ oh, Russian got the canada zone. Oh, Shot, almost. Great, Luongo saved it. Great Luongo saved,saved our great Canada. ohh, hold, great Crosby got there. Shot,  Great,  almost,  ...., Great, Goaled, we goaled. Great Canada,  2:0 ..... God, Great ! ..."

一邊聽,一邊想,這一方水土,就是養一方人。在現場可沒這段“Great”念叨,一重播就被加油添醋,成了多麽煽情的傑作。--- 解說員也真的太Great的了!絕對的文革真傳。--- 其實也沒什麽不好的,真的很Great。


-----------

自從加拿大-美國初賽,守門員犯了低級的錯誤, 讓溫哥華的人對自己的加人隊(Canucks)就特別情有獨鍾,Luongo也成了拯救加拿大進級的英雄。本來三個守門員輪流當值,昨天加俄比賽應該是另一位。大概誰也知道關鍵的晉四強是攻堅戰,變數太大風險高,說不定處理不討東道主的好,還是讓Luongo盡地主之義比較妥。前天對瑞士,昨天接著對俄國,是挺累。但還是他上場大夥放心,不是嗎?

Crosby也是連軸轉,把俄國的進球機器給封死了。這次加國隊可是打出了攻守兼備的好局。終於以7:3的大比分殺入四強,50年來第一次在冬奧場上擊敗俄國佬。

明日下午要對斯洛伐克。但願不要大意失荊州。蘇聯沒解體前的冰球隊可是天下一字號。東歐隊向來不讓人左。現在柏林牆倒了,舉國體育也就中國了,可偉大的中國生產出來的人不夠高馬不夠大,頂不住北美式野蠻衝撞,成不了Hockey的氣候。但東歐人的頑強可就是舉世公認的。

何況,不是要和那揚言“I Hate Them"的美國佬再戰高下的嗎?努力啊,Great Team-Canada !

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
Random2010 回複 悄悄話 Gosby? you mean Sidney Crosby ( The KID )? He got 0 points in last 2 games. I think you are not really knowing hockey that much. :)
夾心 回複 悄悄話 哈哈 真有人較真啊,哈哈
GTA是大多地區的公交票.看了加拿大對米國的女子hocky決賽,特高興,2:0 不愧great,技術全麵,配合適時,拚搶凶狠,壓米國佬兩頭,木哈哈哈,好看.
瞎拍瞎有理 回複 悄悄話 求您了,別再誤導大夥了。BC自打1904年有了車牌後,啥時候也沒有Great的字樣啊!1964年開始有的Beautiful的。您是越改越錯。
瞎拍瞎有理 回複 悄悄話 Great 在英文中有很多意思。 到您這兒就隻剩一個“偉大”的意思了。那Great Grandson又怎麽解釋?“偉大的”孫子?Great God的意思是“天啊”。另外,車牌上明明寫的是“Beautiful British Columbia", 怎麽成了“great”?大多倫多地區應該怎麽說?簡稱GTA,全稱:Greater Toronto Area。請您再去http://en.wikipedia.org/wiki/Metropolitan_Toronto 看看Metro Toronto 的解釋。最後,是Team Canada, 不是Tean Canada。唉,不知道您在加拿大生活幾年了。
登錄後才可評論.