教小朋友認字,是為了她將來能獨立閱讀中文書籍,從中享受樂趣、汲取營養、開闊眼界和心胸。所以,讀書是目的,認字是工具。當然,讀書本身也是認字的最佳途徑。兩者互為因果,密不可分。
讀什麽書,要看孩子愛讀什麽書,覺得什麽書有意思。這裏打個岔:媽媽們一定要把學中文弄成一件非常非常有意思的事。如果變成了苦差事,大人都不願意做苦差事,憑什麽讓孩子做?所謂堅持,說的是日複一日,月複一月,年複一年,家長遇到困難不要放棄。不是說,某一天,你要孩子認五個字,她認了四個,死活不肯認那最後一個,要看電視,要出去玩,你偏偏要push,逼她認那一個字。這麽做不叫堅持,叫不知變通。這種情況下,讓她開開心心去玩,下次再學那一個字就是。讓孩子學得開心,不感覺被pushed,才能學得長久。這叫堅持。孩子學中文的時候,高高興興的有勁頭,就多教點兒。覺得累了,煩了,不想學了,稍有苗頭,馬上停。這樣才能做到“可持續發展”。
返回來說讀什麽書。這個當然每個孩子愛看的書不一樣。媽媽們不要替孩子決定,讓孩子自己挑選。媽媽的任務就是把看上去很好的書買回來,借回來,給孩子看看。孩子喜歡的,讀下去,有的甚至孩子願意反複讀(對於認字來說,這是最理想的),孩子不喜歡的,送給別的小朋友(someone's poison might be another one's meat),或者留著,沒準兒以後又喜歡了。隻是千萬不要因為資源有限就逼孩子看人家不喜歡看的書。
那麽書從哪兒來?
我現在都在當當網上麵訂,因為可以用這邊的信用卡付,運費也算合理,是書價的一半。比如你買一百塊錢的書,運費是50塊,買10塊錢的書,運費是5塊。當然如果你請國內的親戚朋友訂了,再寄過來也可以。我們今年暑假回國,我在當當上訂了近2000RMB的中文書。回美國的時候足足托運了四個箱子,真把我們四歲的美美當個人兒使了(一人可以托運兩件行李)。
現在就說說美美目前喜歡讀的中文書:
1、鼠小弟係列(日)
這套的好處是畫麵文字都簡單,故事也有趣,簡單的故事在最後往往有twist。從學中文的角度看,最大的好處是有很多很多重複的詞匯和句式,一本讀下來,不知不覺就可以學會幾個字。美美的“鼠”,“弟”,“妹”就是這麽pick up 的。
2、瑪蒂娜係列(比)
這套書的畫麵精美極了,是那種既寫實又生動的風格。講的是一個叫瑪蒂娜的小姑娘(我覺得四五歲到八九歲的女孩子可能都喜歡)在各個生活場景的故事。這套書有40本,另外還有30 本貼畫書。雖然文字和故事要相對複雜一些,但是美美都喜歡,夠我們讀好一陣兒了。
3、莊樂和蘇非係列(比)
是《瑪蒂娜》的繪者的另一套作品,隻有8冊。大部分是在大自然中的故事。美美一樣喜歡。
4、露露的成長故事(法)
這個係列有12本。講的是一個法國小女孩的故事。我覺得這個露露應該也是四歲,所以她的生活、興趣和煩惱跟美美差不多一樣。美美讀得非常有認同感,到現在去遊泳的時候都會像露露一樣學鴨子。還呱呱叫 :)這套書的文字比《瑪蒂娜》簡單得多,比《鼠小弟》複雜,我覺得正合適四歲的孩子。
5、兔子蹦蹦和青蛙跳跳係列(德)
這個係列有10本。講兩個好朋友之間的故事。第一本叫《世界上究竟有沒有胡蘿卜味的蒼蠅》。您大概知道這套書的調調了。美美一口氣讀了好幾本。更正,讓我給她讀了好幾本。
6、青蛙弗洛格係列(荷)
這個係列有12本。這套有拚音。但是因為我還沒教美美拚音。所以有跟沒有也一樣。故事也很好,插圖很有童趣。美美也是一套不看完不罷休。
7、不一樣的卡梅拉(法)
這套書講一隻很有探險精神的小母雞以及後來她的孩子們的探險故事。美美最近對打妖怪什麽的情節很感興趣。所以這套書對她還有那麽點兒小刺激。書裏作者和繪者還常常拿伽利略、高更這類的名人客串一把。等孩子大點兒了可以欣賞這方麵的樂趣。
8、我愛閱讀叢書(法)
這是一套分級閱讀叢書,這次我訂了20多本吧。這是給大小孩兒看的,字多圖少,但是美美喜歡裏麵的故事,一樣讓我講給她聽。排版很整齊,字大大的,間距也合適,很容易指讀。
大家可以看到,我給美美選的都是其他國家(非中文,非英文國家)的圖書。一是因為好的本土中文兒童圖書真的不多,二是我想讓她接觸不同文化的孩子是怎麽成長的,三是這些國外的圖書在美國的圖書館還真的不容易借到,四是我們不懂那些語言,要想看那些書隻能依靠翻譯。既然都是翻譯,看英譯本不如看中譯本,正好補充了中文兒童書數量的不足。還有,我覺得這些書翻譯得還是很不錯的。這裏要謝謝中國那些為引進這些圖書付出辛苦的譯者和編者們。
這篇已經太長了,關於其他圖書的介紹和閱讀方法的分享下篇再寫吧。