(一)晏子喂燕子,晏子喚,燕子歡
“晏子喂燕子,晏子喚,燕子歡。”是一位網友出的下聯,構思很巧,兩個“晏”,連兩個“燕”,“晏”“燕”與“喚”“歡”各自諧音,但最難對的還是那四個“子”字。有網友這樣對:
對上聯:丫頭啃鴨頭,鴨頭鹹,丫頭嫌。
出下聯:晏子喂燕子,晏子喚,燕子歡。
細看對得不工:“鹹”和“嫌”都是形容詞,而上聯的“喚”和“歡”是動詞,但這點尚可“寬容”。但“丫頭”在句中的位置與“晏子”的位置不同,這就有問題了。最後,再雞蛋裏挑骨頭:“鹹嫌”都是平聲,“喚歡”分別是仄聲和平聲。從整體上看呢,“啃鴨頭”也沒上聯的“喂燕子”的意境雅。
下麵對得就妙多了:
對上聯:胡蝶捉蝴蝶,胡蝶追,蝴蝶墜;
出下聯:晏子喂燕子,晏子喚,燕子歡。
但“墜”字意淺,俺給他改個“惴”
對上聯:胡蝶捉蝴蝶,胡蝶追,蝴蝶惴;
出下聯:晏子喂燕子,晏子喚,燕子歡。
這樣,“惴”與“歡”,無論在聲韻和含義上都形成對比。
估計晏子自己也想不到,兩千多年後,他自己竟然在網絡裏喂起了燕子!
中國曆史上還有一位晏姓名人,卻真得對燕子情有獨鍾,他就是宋代著名詞人晏殊。說來頗有傳奇意味,晏殊的成名全靠燕子的幫襯,一句“似曾相識燕歸來” 竟令同代詞人歎為絕唱。全詞如下:
浣溪沙 晏 殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台,夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨徘徊。
從“去年天氣舊亭台,夕陽西下幾時回?無可奈何花落去”這三句中,不難看出詞人的情緒正處於低落,而詞填到這兒,正需有峰回路轉的筆力,否則全詞就沒了生意。晏殊何許人也,幼號神童,長而飽學,果然,一句“似曾相識燕歸來”就帶出了“柳暗花明”的氣氛,既與首句的“新”字相呼應,又給末句的“獨”字一點兒慰籍。
寄人簷下暫忘愁,猶勝臥薪作楚囚。(俺給這句詩改了一個字,是哪個字?:)