黃袍老狼

也曾酒醉鞭名馬,從未情薄棄美人。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

古琴曲 聯播 (21首)

(2006-11-08 05:39:54) 下一個

《聽彈琴》 唐 - 劉長卿
冷冷七弦上,靜聽鬆風寒。古調雖自愛,今人多不彈。

《竹裏館》 唐 - 王維 
獨坐幽篁裏,彈琴複長嘯。深林人不知,明月來相照。


目錄:
----------------------------------------
01- 廣陵散
02- 平湖落雁
03- 陽春
04- 白雪
05- 胡茄十八 拍
06- 陽關三疊
07- 瀟湘水雲 (吳景略)
08- 高山流水
09- 漁樵問答
10- 梅花三弄
11- 醉漁唱晚
12- 流水 ( 顧梅羹)
13- 高山 (姚炳炎)
14- 欸乃 (管平湖)
15- 普庵咒 (溥雪齋)
16- 酒狂 (姚炳炎)
17- 洞庭秋水 (查阜 西)
18- 搗衣 (徐立蓀)
19- 搔首問天 (吳兆基)
20- 離騷 (管平湖)
21- 胡茄十八拍 (管平湖)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
Yuan 回複 悄悄話 驚喜之餘,已不知如何言謝!!!
在島國的冬天, 他人的節日裏, 一下子擁有了這些我似乎生來就愛極了的古調! 竟然感到了無邊的幸運與幸福!

願狼兄在享受自在之外偶爾也有我心中此時的幸福感!

原 再拜!
wolf65 回複 悄悄話 落雁平湖漁唱晚,高山流水樂知音。

地址如下:

http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/01.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/02.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/03.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/04.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/05.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/06.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/07.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/08.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/09.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/10.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/11.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/12.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/13.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/14.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/15.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/16.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/17.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/18.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/19.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/20.wma
http://mitglied.lycos.de/virtuelle_welten/yue_qu/21.wma
Yuan 回複 悄悄話 鬥膽低問: 能下載否?
登錄後才可評論.