黃袍老狼

也曾酒醉鞭名馬,從未情薄棄美人。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

詠石最忌“硬剛堅”

(2006-07-28 03:38:38) 下一個


詠石 (作者:狼路)

大眾皆能融碧天,
無才空歎羈塵寰。
眼前旭靄籠勁樹,
背後秋穀抱流泉。
乳虎磨牙腰負痛,
牧童敲火臉猶班。
晴空仰首煉痕舊,
荒草同我守空山。


上麵的詩是借用紅樓夢裏“無才補天”的石頭口說出,題目改為“石頭的自詠”也可以。如果用現代漢語來注釋,大概是下麵的樣子:

大眾皆能融碧天,(其他人/石頭,都能(為補天而)融入青天,)
無才空歎羈塵寰。(我因無才而羈留人間,空自感歎。)
眼前旭靄籠勁樹,(眼前是早晨的雲靄籠罩著一片勁樹,)
背後秋穀抱流泉。(背後是秋天的峽穀擁抱著流泉。)
乳虎磨牙腰負痛,(小老虎跑來在我腰上磨牙,那兒現在還疼,)
牧童敲火臉猶班。(牧童在我臉上敲火燃柴,弄得我一臉黑。)
晴空仰首煉痕舊,(當晴空萬裏的時候,我仰頭看去,當年女媧燒煉的痕跡都已經陳舊,)
荒草同我守空山。(而我卻隻好一直和荒草來守著這空山。)

此詩是詠石,可通篇沒有“石”字,也沒有“硬剛堅”等直接和石有關的字樣,遵循的正是古詩的基本法則。詠月則忌諱說“清光亮白皎”等字樣,詠花也忌“香美豔麗”等辭藻。就如同做畫,說花香,則讓一群蜜蜂追馬蹄子,畫麵上卻不見花。說寺遠,則畫個小和尚挑水,後麵小路蜿蜒入雲,偏不見寺影。西廂記描述崔鶯鶯之美,沒有柳眉星眼的俗套,獨說那做法事的和尚們一見她就暈了頭,大亂,後麵的和尚把前麵和尚的光頭當成木魚來敲!笑話裏說女人美的魅力,隻說乾隆皇帝扭頭跟著看,稱其魅力可轉龍頭是也。為詩的道理正是如此。

有時候我們讀詩,總覺得引不起共鳴,為什麽?就是那詩隻注重形式或辭藻,卻沒有內涵,沒有曲折起伏,平來直去,無病呻吟,為詩說愁,不給讀者製造一點兒回味的空間,哪裏還有“轉龍頭”的魅力?

今天,網上到處是詩,諸位再讀時不妨用“轉龍頭”的標準衡量一下,看是不是有新的感受了呢。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
阿蘭 回複 悄悄話 “轉龍頭”真難!
登錄後才可評論.