左轉海螺

往事如貝殼散落海灘, 我隻撿閃光的放在心田。
正文

重遇泰戈爾

(2007-04-03 07:54:10) 下一個
我很喜歡日本的俳句。短促的,意猶未盡的美。前些天想起泰戈爾, 找出來翻翻,
 發現他的飛鳥集和園丁集裏有很多句子頗具徘句之美。

無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。  

The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.

(讓我想起大學時的一個好友追求一個女生,苦求而不得其索的樣子。)



有一次,我們夢見大家都是不相識的。               
我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。
              
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.



憂思在我的心裏平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。      

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

我的存在,對我是一個永久的神奇,這就是生活。          
That I exist is a perpetual surprise which is life.





[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.