原文鏈接:https://medium.com/@giorgioprovinciali/russians-are-hunting-witnesses-to-their-crimes-ea5bb6ca9dfb?sk=74c654a2b1dedaf4ee0d8655420e313f
Russians Are Hunting Witnesses to Their Crimes
By:Giorgio Provinciali
Live from Ukraine ????????
Myrne For four years, this settlement whose name means place of peace has been in a gray zone. Destroyed first by artillery and then by drones, Myrne is now home to 70 residents who have chosen to return, despite constant attacks from Russian drones, to what remains of their homes. The hospital, school, and all other civilian infrastructure no longer exist. Amid kamikaze FPVs and mines dropped daily on streets, fields, and the ruins they are laboriously trying to rebuild,the civilians of Myrne are risking death to revive this ghost town.
Just yesterday, five people were hit nearby: one in Novokamianka by a drone, a couple in Bilozerka by artillery, and two police officers in the center of Kherson by live ammunition.
Also in Bilozerka, just a few minutes drive from Myrne, Russian drone operators scattered the grounds of the Postova Street nursery school the only one remaining for miles with so many leaf mines (like the ones wewroteabout yesterday on these pages) that any attempt to get close was impossible.

After each of our arrivals in this area, we always had to hide becausethe Russians hunted us and other human prey for hours. This grimhuman safari, which begins with the identification of victims using balloons and spy drones, often involved the neighboring settlements of Posad-Pokrovske, Soldatske, Muzykivka, and Kyselivka. This happened with systematic ferocity until following the advice of military and civilians we removed the PRESS sign.
As seen in the footage we shot in each of those villages,media workers, ambulances, and more generally observers are the preferred targets of the remote killers hired by the Russian regime. So much so that in an apparent paradox it was easier to move with soldiers or alone, dressed in green, than in cars and dark civilian clothes.
Myrne has become the opposite of what its name suggests.
The remaining civilians experience the war ina gray zone that makes no distinction between front and rear. What they face is not random fire buta technologically mediated system of observation, identification, target selection, and attack that follows the logic of hunting.

Here, one is not just exposed to war; one is tracked within it as the Russians try to target those who rescue, testify, and reveal their crimes. The violence they carry out aims not only at physical bodies but also at the dissemination of truth.Therefore, the civilian symbols meant to protect us, in this context, become more vulnerable.
The predatory tactics enforced by the Russian occupiers have completely overturned the normal rules of war. Having lived for extended periods in these villages, we can assert thatthe intent to target the press, evacuees, and recognizable individuals is an attempt to turn a gray zone into a zone without witnesses.

Four years ago, artillery created a void in these territories. Spy balloons, drones, and mines have kept them uninhabitable, preventing normal life except at extreme risk. For this reason, the presence of the 70 residents who have returned to Myrne serves as a strong moral and political counterforce. It signifies opposing the tactic of terror with a simple but effective form of resistance: staying, rebuilding, and refusing to let the territory fall into emptiness.

We are doing our best to provide genuine, first-hand reports from zones where almost no press dares to go. This means living constantly in a kill zone. We take the risk, but without your invaluable support, our voices would stay unheard and silent. Without brave people sharing our articles from afar, they would remain unread. Our reports would go unseen, and our efforts would be lost. Theres still a lot of work to do here, as the people around us are also in no better situation.
Were renewing our fundraising campaign and thanking everyone who joins us in helping to restore what Russia is destroying. Moving forward with only a small reimbursement for each article from a brave newspaper that believes in us is extremely challenging. Thats why we are grateful to all the kind people who support us and trust in our mission.
Even a small donation helps.
Well keep you updated on developments.
Thank you all, dear friends ????????
俄羅斯人在獵殺指證其罪行的人
作者:Giorgio Provinciali
翻譯:旺財球球
烏克蘭前線報道????????
米爾內四年來,這個名為和平之地的聚居地一直處於灰色地帶。先是遭受炮火摧毀,隨後又被無人機轟炸,現今仍有選擇返回的70名居民在此居住,他們在俄方無人機的持續襲擊下,冒著生命危險守護著殘存的家園。醫院、學校及其他民用基礎設施已不複存在。每天在自殺式FPV無人機和投放於街道、田野與他們艱難重建的廢墟中的地雷的威脅下,米爾內的平民正以生命為代價試圖讓這座鬼城重獲生機。
就在昨天,附近有五人遭擊中:諾沃卡米安卡一人被無人機擊中,比洛澤爾卡一對夫婦遭炮擊,赫爾鬆市中心有兩名警察被實彈擊中。
同樣在比洛澤爾卡,距米爾內僅數分鍾車程的地方,俄方無人機操作者在Postova街幼兒園(周邊數英裏內唯一幸存的一所幼兒園)場地布撒了大量葉形地雷(如我們昨日報道中所述),以至於任何想接近的嚐試都變得不可行。
(圖:Alla和我在烏克蘭米爾內的殺戮區報道????????版權所有,Giorgio Provinciali)
每次我們抵達該地區後,總要躲藏起來,因為俄方會追殺我們以及其他人類獵物數小時。這種令人毛骨悚然的人類狩獵,從用氣球和偵察無人機識別受害者開始,常常波及鄰近的波薩德?波克羅夫斯克、索爾達茨克、穆濟基夫卡和基塞利夫卡等村莊。如此係統性的殘暴行為,直到軍方和當地民眾建議我們拆除媒體標識後,才有所緩解。
如我們在那些村莊拍攝的影像所示,媒體工作者、救護人員,以及更廣義上的觀察員成了俄方政權雇傭的遠程殺手偏愛的目標。反諷的是,與士兵同行或獨自穿著綠色服裝移動,比坐車、穿深色便服更安全。
米爾內已成為與其名稱意義相反的存在。
留守的平民在灰色地帶中所經曆的戰爭不再區分前、後方。他們麵對的並非隨機的零散火力,而是一個通過技術手段實現的觀測、識別、選定目標並實施攻擊的體係,其邏輯就是獵殺。
(圖:Alla與我在烏克蘭赫爾鬆殺戮區附近村莊的廢墟中報道????????版權所有,Giorgio Provinciali)
在這裏,人們並非僅僅暴露於戰爭之中;而是在被追蹤:俄方試圖鎖定那些救援者、證人以及揭露其罪行的人。他們施加的暴力不僅針對肉體,也意在阻斷真相的傳播。因此,本應保護我們的平民象征,在此情境下反而更易受到攻擊。
俄占者施行的掠奪式戰術徹底顛覆了戰爭的常規準則。我們在這些村莊長期駐留後可以斷言:俄方刻意針對媒體、撤離者與易識別個體的襲擊,正是要把一個灰色地帶變成沒有證人的地帶。
(圖:Alla與我在烏克蘭米爾內殺戮區報道????????版權所有,Giorgio Provinciali)
四年前,炮火在這些土地上造成了空白。偵察氣球、無人機與地雷讓這些區域長期不可居住,除非冒極大風險才可能恢複正常生活。正因如此,那70名返回米爾內的居民的存在,構成了強有力的道德與政治反抗。他們以簡單但有效的方式抗衡恐怖策略:留守、重建,並拒絕讓這片土地陷入荒蕪。
(圖:Alla與我在烏克蘭米爾內為本文報道版權所有,Giorgio Provinciali)
***
持續的停電嚴重損壞了我們在烏克蘭西部的家中的供暖係統,而我們當時就在頓巴斯。
沒有電,點著的爐火無法通過水泵循環熱水。結果,係統起火,整個房子麵臨著燒毀的風險。幸而未被燒毀,但整個係統需要更換,房子也需要修複。管道都是歪的,牆壁被煙霧熏黑,供暖係統無法正常工作,需要徹底更換。
我們正在盡最大努力,因為Alla的父母住在那裏,但這裏還有許多工作要做,周圍的人處境也好不到哪兒去。
我們正在重啟籌款活動,感謝每一位支持我們修複被俄羅斯摧毀一切的朋友。即使是小額捐款也有幫助。我們會及時更新進展。
感謝大家,朋友們。
????????如果你相信我們的工作,請支持我們????????????
在過去的三年裏,我們一直在烏克蘭戰爭的各個前線進行報道
https://www.paypal.com/pools/c/9nxoMcbYLF